D11

备战2018年5月三级笔译#20180112练习题目发布#

1.英译汉

Despite the considerable improvement in policies in recent years, the surge in capital flows still presents substantial risks to developing countries. Future risks to economic and financial stability will likely take a different form and character than those encountered in the past — and may expose institutional and macroeconomic weaknesses that cannot be anticipated at this juncture. One warning sign of potential troubles has been the surge in portfolio inflows that has been associated with a dramatic escalation of stock market prices and valuations in many developing countries, particularly in Asia, raising the risk of asset price bubbles. Other signs of possible trouble are appreciated exchange rates and current account deficits in some Eastern European countries. The impact of individual risks could be magnified if several were to occur simultaneously.

(虽然)尽管近几年政策有重大提升(改进), 但是 资本流入激增(依然)对发展中国家存在 潜在的 (重大的)风险,相比于过去遇到的风险,未来对于经济和金融稳定的风险可能会有不同的形式和特征(与过去遇到的风险有所不同,经济和金融稳定今后所面临的风险很可能改头换面),也可能会显露(暴露)出当下这个节点没法预料到的制度和宏观经济的缺陷(薄弱环节),潜在问题的警示性标志是(可能出现麻烦的一个警报信号是)投资组合(随着证券投资)流入的激增,(许多发展中国家尤其是亚洲的股票市场价格和估值大幅攀升)牵动了发展中国家股票市场价格和估价的急剧上升,尤其是亚洲,增加了资产泡沫的风险(从而增加了资产价格出现泡沫的风险)。另一个显示会有问题的现象是(其他可能出现麻烦的迹象是)东欧国家汇率的上升(东欧一些国家的汇率升值)以及经常项目赤字(增加),如果几个问题(几种风险同时出现)同时发生,那么个别(单个)的风险就会被增大(放大)。


#备战2018年5月三级笔译#20180112参考译文发布#

1.英译汉

虽然近年来在政策方面进行了较大改进,资本流动的激增依然给发展中国家带来了重大风险。与过去遇到的风险有所不同,经济和金融稳定今后面临的风险很可能改头换面,也可能暴露出当下还无法预料的制度和宏观经济的薄弱环节。可能出现麻烦的一个警报信号是,随着证券投资流入的激增,许多发展中国家,尤其是亚洲的股票市场价格和估值大幅攀升,从而增加了资产价格出现泡沫的风险。其它可能出现麻烦的迹象是,东欧一些国家的汇率升值,经常项目赤字增加。如果几种风险同时出现,则各种单个风险的影响就会放大。



2.汉译英

国家有关部门先后组织实施了星火计划、重大成果推广计划、丰收计划、燎原计划等直接面向农村经济建设的科技项目,把先进的科技成果送到农村去,对促进农民可以素质的提高作用显著。

与此同时,农业部门从世界各地引进农作物品种、苗木10多万份,并选育了水稻、玉米、小麦等作物的新品种。许多新的先进技术也得以在生产中广泛应用

The relevant state departments organized and implement innovation projects like: spark program, popularization of important research achievement, harvest project and the praivie five program etc, which directly used in rural economic constructi. Send the advanced scientific and technological achievement to rural, which will have significant function on improving the quality of farmers.

At the same time, agricultural department brought in 100 thousand crop varieties and nursery stock. They also breed the new verieties of rice, corn ,wheat, etc. Many new and advanced technology has been widely used in production.

2.汉译英

V1

To popularize advanced sci-tech achievements to the countryside, the appropriate government departments have carried out a number of sci-tech programs directly geared to the economic development of rural areas; the Spark Program, the Promotion Plan of Important Scientific Achievements, the Bumper Harvest Plan, and the Prairie Fire Program, which have all played an important part in promoting the farmers’ sci-tech education.

In the meantime, agricultural departments have introduced more than 100,000 crops and nursery stocks from abroad, and have cultivated a number of new varieties of rice, corn and wheat. Many advanced technologies have been widely applied in farm production.

V2

Relevant government departments have organized the implementation of such sci-tech projects as the Spark Program, the Promotion Plan of Important Scientific Achievements, the Bumper Harvest Plan, and the Prairie Fire Program—projects that directly serve rural economic development with state-of-the-art sci-tech achievements and that have played a significant role in enhancing farmers’ awareness of science and technology.

Meanwhile, agricultural departments have imported more than 100,000 crops and nursery stocks, and have cultivated a number of new varieties of rice, corn and wheat; and many cutting-edge technologies have found extensive application in agricultural production.

2018.1.12三笔

juncture

junc·ture / 5dVQNktF[ ; 5dVQNktFE /

noun

[C usually singular] [formal]

1. a particular point in an activity or period of time

特定时刻,关头:

At this juncture , I suggest we take a short break.

此时此刻,我建议大家稍事休息。

The talks are at a critical juncture (=very important point) .

会谈正处于紧急关头。

take a different form and character 有不同的形式和特征,即改头换面

portfolio

noun

(plural portfolios) [C]

1. a large flat case used especially for carrying pictures, documents etc

公事包,文件夹; 画夹

2. a set of pictures or other pieces of work that an artist, photographer etc has done

〔艺术家、摄影师等的〕作品选集:

You'll need to prepare a portfolio of your work.

你要准备一套你的代表作选集。

3. a group of stocks owned by a particular person or company

〔某人或某公司持有的〕有价证券组合,投资组合:

an investment portfolio

投资组合

escalate

verb

~ (sth) (into sth) to become or make sth greater, worse, more serious, etc.

(使)逐步扩大,不断恶化,加剧:

[V]

The fighting escalated into a full-scale war.

这场交战逐步扩大为全面战争。

the escalating costs of health care

逐渐增加的保健费用

[VN]

We do not want to escalate the war.

我们不想让战争升级。

• es·cal·ation noun [C, U] :

an escalation in food prices

食品价格的不断上涨

further escalation of the conflict

冲突的进一步加剧

magnify

verb

magnified, magnifying, magnifies [T]

1. to make something seem bigger or louder, especially using special equipment

〔尤指使用特殊设备〕放大:

At the Sheffield arena, the speakers were magnified ten times on a giant screen.

在设菲尔德体育馆,演讲者在一个巨大的屏幕上被放大了十倍。

A public address system magnifies all the little noises and coughs.

有线广播系统把一点点声音、一点点咳嗽都放大了。

2. to make something seem more important than it really is

夸张,夸大;

SYN exaggerate

The report tends to magnify the risks involved.

这份报告有夸大所涉风险的倾向。

3. [formal] to make something much worse or more serious

使〔问题〕加重,放大:

The results of economic mismanagement were magnified by a series of natural disasters.

经济管理不善造成的后果被一连串的自然灾害放大了。

***One warning sign一句翻译定语从句时,要注意调整句子结构,可转换句式,转换词性,将escalation转化成动词。

星火计划 Spark Program

重大成果推广计划 the Promotion Plan of Important Scientific Achievements

丰收计划 the Bumper Harvest Plan

燎原计划 the Prairie Fire Program

geared

adjective

[not before noun]

1. ~ to / towards sth | ~ to do sth designed or organized to achieve a particular purpose, or to be suitable for a particular group of people

旨在;适合于:

The programme is geared to preparing students for the world of work.

本计划旨在为学生开始就业做准备。

The resort is geared towards children.

这个胜地适合儿童玩耍。

2. ~ up (for sth) | ~ up (to do sth) prepared and ready for sth

(为…)做好准备,准备好:

We have people on board geared up to help with any problems.

我们已让船上的人做好准备帮助解决任何问题。

state of the art

adjective

using the most modern or advanced techniques or methods; as good as it can be at the present time

应用最先进技术(或方法)的;最先进的:

The system was state of the art.

这一系统是当时最先进的。

a state-of-the-art system

目前最先进的系统

***版本一语序调整较大,考试时不建议这样大幅度调整,增加阅卷困难度,主干语序尽量保留。

你可能感兴趣的:(D11)