圣经 创世纪 1:20-22

中文和合本:
创 1:20 神说:?水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。?
创 1:21 神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。 神看着是好的。
创 1:22 神就赐福给这一切,说:?滋生繁多,充满海中的水;雀鸟也要多生在地上。?

中文新译本
创 1:20 神说:?水要滋长生物;地上和天空之中,要有雀鸟飞翔!?
创 1:21 于是, 神创造了大鱼和在水中滋生各种能活动的生物,各从其类;又创造了各种有翅膀的飞鸟,各从其类。 神看这是好的。
创 1:22 神就赐福给它们,说:?要繁殖增多,充满海洋;雀鸟也要在地上增多!?

希伯来文:
Gen 1:20 וצרשי םיהלא רמאיוהיח שפנ ץרש םימהףפועי ףועוינפ־לע ץראה־לע׃םימשה עיקר
Gen 1:21 םיהלא ארביוםילדגה םנינתה־תאהיחה שפנ־לכ תאווצרש רשא תשמרהתאו םהנימל םימהוהנימל ףנכ ףוע־לכםיהלא אריו׃בוט־יכ
Gen 1:22 םיהלא םתא ךרביווברו ורפ רמאלםימה־תא ואלמוברי ףועהו םימיב׃ץראב

希腊文:
Gen 1:20 Kai eipen o QeoV, AV gennhswsi ta udata en afqonia nhkta emyuca kai peteina aV petwntai epanwqen thV ghV kata to sterewma tou ouranou.
Gen 1:21 Kai epoihsen o QeoV ta khth ta megala kai pan emyucon kinoumenon, ta opoia egennhsan en afqonia ta udata kata to eidoV autwn, kai pan peteinon pterwton kata to eidoV autou. Kai eiden o QeoV oti hto kalon.
Gen 1:22 Kai euloghsen auta o QeoV, legwn, Auxanesqe kai plhqunesqe kai gemisate ta udata en taiV qalassaiV
类别:好知识?查看评论

你可能感兴趣的:(个人随笔)