最近被一个鬼才的Papi酱刷满朋友圈。
大凡一夜爆红的人物或事件,大多具有争议性和自己不与众同的特性,一眼搭过去:是它,没跑儿。
就比如,今天我要给大家介绍的这位鬼马画家。
即使她在国内的知名度不高,甚至得翻墙才能找到她了了的信息,但是那酸爽诡异的小画风,真的,一眼搭过去就能知道。
嗯,这是她画的。
废话不多说,先来几张她的大作。
(前方高能:请准备好你的节操和对艺术的包容与好奇心,另外,不要问我为什么又厚脸皮的跑去关注艺术圈的事了,嗯,就是好奇心严重泛滥的大射手一枚)
嗯,就是这种北方哥特式de小画风……
还想看的就继续,不能接受的就选择绕行吧……
第一眼看上去,Heather的画总能让人感觉莫名的紧张和恐惧,她笔下的小女孩从来没有天真的微笑及甜嫩的稚气;房子烟囱里的炊烟总是一往直前,从不拐弯飘散;微缩的家具,诡异的栅栏;大胆离谱的用色……
画家本人曾描述说:“我的画作部分来自我对儿时游戏和仪式的记忆,孩子们像参与实验那样一件一件地创造……玫瑰色的云来自血和眼泪,香气来自花瓣,蒸馏出的液体用来治疗想象中的疾病。孩子们在家中翻找到的各种现成器皿,当作袖珍的炼金用具,严肃地对待着他们的工作,这项工作是他们想象力最本质和最自然的部分。而孩子却拥有从童年图景观察成人世界的那段安全距离。”
在这种阴森、恐怖、惊悚的基调下,Nevay让她的画中人呈现出了巴尔蒂斯式百无聊赖的暧昧姿态,斜躺或斜坐着,通过潮湿而无法排泄的暗冷色调,用细如针尖的形态把这种极端的情绪注入你的骨髓。画家本人表示:“其实我并不想画令人感到可怕的场景,但我有时必须创造一种让人不舒服的氛围。”
“我不讲故事,”画家说,“我想给观众看到的是某个瞬间的一瞥,在那一瞥以后一切还会继续。”
画家简介
Heather Nevay was born in Glasgow, Scotland on 13th January 1965. She studied at Glasgow School of Art and graduated with BA Hons., Art and Design (Printed Textiles) in 1988.
Heather Nevay出生在1965年1月13号的苏格兰格拉斯哥市。(格拉斯哥市是苏格兰最大的一座城市,位于苏格兰西部,以其辉煌的文化和传统闻名于世,格拉斯哥市素以热情友好的市风以及丰富多彩的文化生活而驰名。)她曾就读于格拉斯哥艺术学院并于1988年获得艺术与设计学士学位。
嗯,她还活着……
Heather uses symbolism to express ideas of heroism, weakness, fear and the shifting balance of human relationships. Her paintings are mostly figurative with colour being an important element of her work.
Heather用象征主义表达她的英雄主义/脆弱心理/恐惧及人与人之间的平衡状态。她的画作多以色彩和形象的配合来表达自己的情绪。
"Heather Nevay’s paintings shock at first sight. She employs a repertoire of images that appear to have found their way to us from Hieronymus Bosch via classic cinematic horror: dogs with human heads, sinister little girls playing with lifelike dolls, a dark woodland teeming with tiny animals in strange clothing. They frequently depict children, surprised in the middle of some incomprehensible ritual, staring out at us with hostility and contempt.
人们第一眼看到Heather的画可能会被吓到。似乎她的画作借由类似经典恐怖电影情节的画风让人感受到了文艺复兴北派画家波许的些许气息(波许被评为“炼金术士”和善于“创造妖怪”的人):人头狗身的生物,面露凶相的小女孩和她de栩栩如生的娃娃,阴暗深林里身着奇装异服的动物们。这些画很多描写的是小孩子在做着令人费解的某种仪式,他们用充满敌意和轻蔑的眼神注视着我们。
But to see in these pictures a simple-minded desire to shock would be a great mistake. Heather Nevay’s work is distinguished not by sensation-seeking antics but by the richness and universality of its insights. The artist herself belies any suggestion of dark horror: she is quick-witted and humorous (‘Oh yes’, she says cheerily, ‘people who look at my paintings for the first time often think I need psychiatric help’) and displays an intense interest in the world around her. She graduated from Glasgow School of Art in 1988 and has painstakingly built up her own style, winning a series of prestigious awards on the way, until she has become one of Portal’s most sought-after artists. Those who collect her paintings find that it is the psychological sophistication of her work that endows it with its lasting appeal.
但是,仅仅用单一的想法去理解这些画作似乎又是错的。Heather的作品并不是依靠诡异的感官取欣赏于人,而是通过她画作背后多元的洞察力让人过目不忘。画家本身拒绝为自己贴上黑色恐怖的画风标签:她本人很机智也很幽默。(是的,她非常欢脱的说:“第一次看见我作品的人都觉得我一定是个疯子。”)她对于自己身边的世界充满了好奇心。她在1988年从格拉斯哥艺术学院毕业后费心尽力的找到了自己的绘画风格并以此为自己赢得了众多奖项。她现在是Portal画廊最受欢迎的艺术家。收藏她画作的人们都是因为在她趋于成熟的绘画作品中发现了永恒的吸引力。
The dolls the children play with become lovers, rivals, friends or children – whatever is required for the particular game. It is the emotional investment which the child makes in the toy or doll which fascinates her. Sometimes, she explains, she shows girls practicing for the different roles of womanhood – wife/lover, mother, sister – or experimenting with flirtation, exploring the sexual aspect of being female in the safe environment of a playroom. ‘I want to look at the ritualistic aspects of play which still seem to reinforce gender stereotypes with no ground in modern life. The world of the fairytale is long past, but it seems to be a place children still like to inhabit.’
在她的画中,孩子手中玩耍的娃娃可以根据特定的场景需要扮演不同的角色:情人,死对头,朋友亦或者是自己的孩子。Heather一直惊诧于儿童对于自己娃娃投注的特定感情。她说,有时,她会在画作中表现女孩们尝试扮演不同女性社会角色的情景:她们可能会扮演妻子/情人,母亲,姐妹,或者在安全范围内尝试挑逗和性相关的行为。“即使看起来像是强化了刻板的性别设定,我也想去看看那些在现实世界中无法立足的仪式般的存在。童话早就过时了,但是孩子们似乎还是喜欢沉溺于斯。”
The strange, unsentimental images of Heather Nevay remind us that childhood is not only a frightening experience but also that it is the foundation of adulthood. The shock that her paintings produce is not the shock of the bizarre but the surprised recognition of something half-remembered within ourselves."
Heather Nevay那些怪诞冰冷的画作形象让我们想到,童年不仅仅是一段略带恐惧的年段,也是孩童步入成人世界的一个基础。我们对于她画作的恐惧也许不仅仅因为她塑造的怪诞角色,也许也有部分是来自我们内心对于童年的某种共鸣。
看看风格的力量:
请你猜一猜:哪个是Heather Nevay的作品~
猜不出来的童鞋,请看我的表情:
本文由小白翻译安娜童鞋自己整理撰写,如需转载,请注明出处!谢谢~爱你们~