好中文(L02E05)--翻译之美

组员:红雨视界(71),三儿王屿(186),脸谱大叔(190),安潜(202),寻梦旅人(310)

(1)10个通过翻译引进的词语

//音译,意译,音意结合

1> 士多(store)

2> 沙发(sofa)

3> 芒果 (mango)

4> 电脑 (computer)

5> 物理 (physics)

6> 化学 (chemistry)

7> 安琪儿/天使(angel)

8> 马达/发动机(motor)

9> 千米(kilometer)

10> 超市 (supermarket)

(2)10个翻译句式

1> 我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美. (no matter ... or not)

No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.

2> 凋谢是真实的 盛开只是一种过去 (...while...)

Fading is true while flowering is past

3> 不要总是说,是时候要付出行动了 (it's time to)

Don't always say it's time to act

4> 不为模糊不清的未来过分担忧,只为清楚的现在奋发图强。(Don't worry ... about)

Don't worry too much about the ambiguous future, just make effort for explicit being present.

5> 据我所知,世界没有极限  (as far as I know)

As far as I know, there is no limit in this world.

6> 最后但并非最不重要的,一个全新的时代在召唤我们继续前进(the last but not the least)

The last but not the least, an entirely new era is beckoning us on

7> 爱好是不会让你感到厌倦的——你投入的时间越长,乐趣越多(the longer...the more)

Hobbies are not getting tired of you - the longer you invest, the more fun you have

8> 我知道这只是希望而已(too ... to)

I knew it was too only much to hope for

9> 宁愿笑著流泪,也不哭著说后悔 (would like ... rather than)

I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry。

10> 我不想要任何东西,只想过自由的生活 (anything but)

I don't want anything but live a free life

(3)10个比喻句

1> 小鹿乱撞

a bag of butterflies

(直译:一袋子蝴蝶)

2> 人不可貌相

Beauty is only skin-deep

(直译:美貌只是肤浅的东西)

3> 条条大路通罗马

all roads lead to Rome

4> 强中自有强中手

Diamond cuts diamond

(直译:钻石切钻石)

5> 吃得苦中苦,方为人上人

No cross, no crown

(直译:没有十字架,没有王冠)

6> 天涯何处无芳草

There are other fish in the sea

(直译:海里还有其他的鱼)

7> 得寸进尺

Give him an inch and he'll take a yard

(直译:给他一英寸,他就走一码)

8> 趁热打铁

Strike while the iron is hot

9> 失之毫厘,差之千里

A miss is as good as a mile

(直译:一个小失误就像是一英里)

10> 聚沙成塔

A pin a day is a groat a year

(直译:很短的一天是少许的一年)

11> 落汤鸡

a drowned rat

L02E05

你可能感兴趣的:(好中文(L02E05)--翻译之美)