一日一词:影响力不可数的SWAY

SWAY(noun)

1 .英英释义:power to rule or influence people 

例句:Some old attitudes still hold sway in rural areas. 


2. 为什么选这个词?


前面我们学过“sway”作及物动词表示“影响、使动摇”,其实“sway”做名词也同样常见,可以表示同样的意思。了解它不同词性的用法,可以丰富我们表达的多样性。


“sway”的常见搭配主要有两个:under somebody's sway 和 hold sway over somebody


我们分别来看两个例子。之前在学习“sway”的动词用法时,我们有一个例句是:Across much of the West, people are swayed by populist politicians.(现在很多西方国家的民众都受到民粹主义政客的摆布。)


把这里的“sway”换成名词,就可以改写成:Across much of the West, people are under the sway of populist politicians.或者 Across much of the West, populist politicians hold sway over people/the electorate.(句中的 electorate 是集体名词,相当于 people,表示“全体选民”) 


英文中有个习语叫“Old habits die hard”,意思是“本性难移”,已经养成的习惯会持续影响我们。我们也可以用“sway”把它改写成: Old habits hold sway over us.


举一反三,比如我们经常会说偏远地区人们的观念陈旧,根深蒂固,就可以说:Some old attitudes still hold sway in rural areas.


《经济学人》在一篇关于 Facebook 对美国竞选影响的文章中,就用到了 sway: Where Facebook will hold most sway in this election is as an important advertising platform.


这句话是说 Facebook 将会在美国选举中发挥重大影响。这里的 hold most sway 就是“最具影响力”,most 是修饰 sway 的程度之大,我们常常可以在 sway 前面加上形容词强调影响力的程度。


大家在阅读中要有“温故而知新”的意识,注意一个词的不同词性,以及各自的常见搭配。这样在自己写作的时候,就可以写出更灵活、地道的句子了。 


个人拓展:

Formal uncountable noun

//come/ fall under the sway of sb.

under somebody's sway hold sway over somebody

//to hold sway: to be master; reign

//under the sway of hunger /style

//exercise/ command much sway

//the most /enough/ limitless sway

The country is under the sway of a tyrant. 注意与后一句的同义替换//people under the sway of the dictator 注意:the的两次出现


背诵:

同义词:sway, power, authority, jurisdiction, control, command

Old habits die hard. = Old habits hold sway over us.

Where Facebook will hold most sway in this election is as an important advertising platform.

你可能感兴趣的:(一日一词:影响力不可数的SWAY)