梦枕貘的异想世界——妖猫传的前世今生

梦枕貘的异想世界——妖猫传的前世今生_第1张图片
图片发自App

除了村上春树的《生命中不能承受之轻》和《挪威的森林》这两本,没看过其他日本作家的小说,包括大家现在讨论得非常火热的东野奎吾。

今天看见朋友的朋友圈里发了一篇文章

被这些出神入化的字体设计惊呆了!真不是汉字成精了吗?!

这些都是日本字体设计师野村一晟的作品。我最喜欢题图中“阴阳”这个设计,真美。

维基百科上说:

In Chinese philosophy, yin & yang, which are often shortened to "yin-yang" or "yin yang", are concepts used to describe how apparently opposite or contrary forces are actually complementary.

意即,在中国哲学中,阴与阳,通常简称为“阴阳”或“阴阳”,是用来描述表面对立的或相反的力量实际上是互补的概念。

还有“空海”这两个字的设计,也十分巧妙……

梦枕貘的异想世界——妖猫传的前世今生_第2张图片
空海是不是沙门

这里的空海,应该是说的那个妖猫传的咪咪笑的光头和尚

梦枕貘的小说《沙门空海之大唐鬼宴》看了个开头……在微信读书上看的

感觉好奇怪,文字和内容都是中国的事,但行文风格总有奇异的陌生感。

整体风格完全不同于中文玄幻,虽然是翻译版也有很不一样的感觉。

实在没事又没看过日语玄幻小说作品的,可以看看。

60/365
20171230

你可能感兴趣的:(梦枕貘的异想世界——妖猫传的前世今生)