Love in the narrow space 狭小空间里的爱

Love in the narrow space 狭小空间里的爱_第1张图片
图片发自App


There is a Room, then outer space, with all the TV planets, then heaven. Plant is real but not trees. Spidersare real, and one time the mosquito that was sucking my blood.

这里是房间,然后是太空,有所有的电视星球。然后是天堂,植物是真的,但树不是。蜘蛛是真的,有一次还看见蚊子在吸我的血。


But squirrels and dogs are just TV, except Lucky. He is my dog who might come someday. Monsters are too big to be real and the sea. TV persons are flat and made of colors. But me and you are real. Old Nick, I don't know if he's real. Maybe half.

但松鼠和小狗都是电视里的,除了幸运。他是我的狗,也许某天就出现了。怪兽太大了,还有海也太大了,不可能是真的。电视上的人是平的,用颜料画的,但是我们是真的。老尼克,我不知道他是不是真的,也许一半一半吧!



This is the monologue of a little boy  the film named Room. It was directed by Leonard Abrahamson and mainly acted by a woman, Brie Larson and the little boy ,Jacob Tremblay. He has a good command at acting and won the  Marcello Mastroianni Award by the wonderful performance in this film.

这是电影《房间》里的小男孩的独白,它由兰纳德·阿伯拉罕森所导,布丽·拉尔森和雅各布·特瑞布雷主演。小男孩演技很好,因为在这部电影里的表现而获得了最佳新人演员奖。

Love in the narrow space 狭小空间里的爱_第2张图片
图片发自App


It focused on that Joy was tricked  and raped by a bad guy, old Nick. She was imprisoned in a room which was't enough 10 square meters.

电影主要讲述了乔伊被一个叫做尼克的坏人欺骗并强奸了,然后被监禁在一个不足十平方米的房间里。


After two years later, she gave birth to a little boy called Jack. Both of them had  never gone beyond this narrow space.

两年后,她生下了儿子杰克,他们俩从来没有踏出这个狭小的空间半步。

Love in the narrow space 狭小空间里的爱_第3张图片
图片发自App


All the things Jack knew about was from  his mother's teaching. The bed, eggs, wardrobe, toilet were the real things in the real world they could touch. However, the road, the sky, the car and leaves just in the world which was described by his mother maybe the outer space.

杰克知道的所有东西都是妈妈教的。床、鸡蛋、衣橱、马桶是他们可以触摸到的真实世界里的真实的东西。然而,道路、天空、汽车和树叶仅仅存在于妈妈描述的像外太空一样的世界里。

Although they were hard, the mother gave all her love to her son and protect him  according to her capacity. Until Jack was five years old, Joy couldn't stand the life any more.

尽管他们很艰难,但妈妈还是给了他所有的爱,也力所能及地保护他。直到杰克五岁的时候,乔伊再也忍受不了这样的生活了。


She just tried with all her might to explain what the true world is like and it was high time that they should manage to escape from the small space to " the outer space" where is the real world.

她尽力地向杰克解释真实的世界是什么样子的,而且现在也是他们设法脱离,去那个被称为"外太空"的真实世界的好时机。


At first Jack didn't trust his mom even  got mad at her with shouting aloud to protest. Fortunately, both of them managed to escape and the and Nick was sentenced to prison.

刚开始,杰克不相信妈妈的话,还发疯似的大吵大闹表示抗议。但幸运的是,他们还是成功逃脱了,而尼克也被送进了监狱。


The difficulties was coming toward to them like flood after they lived in the real world. Once upon a time, his mother had committed suicide because there was somthing wrong with her mental , but lucky, her families saved her in time.

在他们住进真实世界后,艰难就像洪水向他们涌来。曾有一次,妈妈因为精神上的一点问题而自杀,但多亏她的家人及时救了她。


During the time she stayed in hospital, Jack initiatively asked his grandma to cut his long hair which was a symbol of strong in his mind on the groud that he wanted to sent it to his mom and wished her can be stronger.

在他妈妈住院的时候,杰克主动叫奶奶把自己的长头发剪掉。在他心里,他的长发代表着坚强, 他想把他送给妈妈,希望妈妈能够更坚强一点。

Love in the narrow space 狭小空间里的爱_第4张图片
图片发自App


To be honest, I was really moved by all the words Jack had said to her grandma espcially " I love you, grandma!" for the sake of it was so hard for him to adapt the totally new environment but he succeed. 

老实讲, 我被杰克所说的话又特别是"奶奶,我爱你!"感动到。因为去适应这样一个全新的环境对他来说非常艰难,但他做到了。




When I was four, I didn't even know about the world, and now me and Ma are going to live in it forever and ever until we're dead.

我四岁的时候,我对这个世界一无所知,而现在我和妈妈将一起在这里住到永远,知道我们死去。


This is a street in a city in a country called America.And the earth, that's a blue and green planet, always spinning, so I don't know why we don't fall off. Then, there is outer space, and nobody knows where is heaven.

这里的美国,某个城市的某条街,而地球,是个由蓝色和绿色组成的星球,总是在旋转。我不知道我们为什么不会掉下去。然后还有外太空,没人知道天堂在哪里。


Ma and I have decided that because we don't know what we like, we gat to try everything.  There are so many things out here. And sometimes, it's scary, but that's okay, because it's still just you and me.

因为我和妈妈不知道自己的喜好,所以我们决定什么都尝试一下。外面有好多东西,有时很可怕,不过没关系,因为你始终在我身边。


At last, they came to room for a final visit. Although it was ruined, Jack had said goodbye to everything in the room  just like he said "good morning" to everything when he was lived in the room at the start of the film.

最后,他们在去看望了那个房间。尽管它已经被毁坏了,但杰克依旧像在电影开头,他住在这里的时候,对所有的东西说"早上好!"一样,他对着所有的东西说了"再见"!


If you are interested in the film, just wacth it seriously and contemplate  all the details. Hope you can enjoy it!

如果你对这部电影感兴趣,那就用心地去观看,深思其中的细节。希望你乐在其中!

I am Annabelle, thanks for reading and following. If you like it, let me know!

你可能感兴趣的:(Love in the narrow space 狭小空间里的爱)