古诗十九首之一:与夫书

行行重行行
两汉:佚名
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。

古诗十九首之一:与夫书_第1张图片
图片发自App


夫君:

你志向远大,总是向往外边的天地,从嫁与你那天,我就发现了。

当时,你总是调侃我,“小女子安知我大丈夫的志向。”是呀,我懂。我的男人,必定是走四方,闯九州的豪杰,定不会为了儿女私情而耽误自己的事业。

你读圣贤书,口中长挂“国家兴亡事”,“肩上的责任”。你说,“妻啊,你不懂书本,你可知,你夫君我并不看重那些所谓的“黄金屋”,“颜如玉”。”

好,为妻都懂,我应该给你自由,给你属于自己的天空。

你留下一封家书,便匆匆离去。我不敢阻拦你,我怕我拦下你,你就恨我一辈子啊!那天,我强忍眼泪,就放任你离我越来越远。

夫君啊,你是男子,一定不会懂得我内心的分离之痛,夫君,你经受过伤口撕裂之苦了吗?对,现在我的痛比它重百倍、千倍。

听好友说,你现在在长安,做了个小官儿。你托他告诉我,让我不要担心你,你还说,你的上司特别看好你,加以时日,你定可封侯拜爵。

可是,夫君,你知道的,我从来都没有看重过这些,我不想有“悔教夫婿觅封侯”的感觉,却还是经历了这种相思之感。

现在的你我,一个在天之涯,一个在海之角,就算仙人引路,恐怕也得好多天。我当然想去见你一面啦,可这山路陡峭,别说我了,就连一个彪头大汉也会颤抖一下,唉,我什么时候才能见上你一面呢?

老人们常说:西北的骏马到南方去还依旧思念着它的家乡,南方的鸟儿到北方还恋恋不舍的将巢穴筑在了南边的枝头上。而你这一离家,也不知道回了!你知道吗?我瘦了,那么夫君你呢?是不是也瘦了?

你也别怪我多嘴,听说官场如战场,小人多行,夫君啊,你可不要和这些人坳,而滞留他乡不再归还。夫君,你知道我有多怕吗?我怕你不回来,我怕你忘了我。

都说,“思君令人老”,春秋代谢,一天一个光景,昨天照镜子,我发现我竟然有白头发了,这是人老的前奏吧!

算啦,就这样吧!夫君的工作繁忙,想必这封信也占了你很长时间吧,你知道吗?我对你的思念就似春日破冰的河水一样,绵绵不绝……

夫君,你在外多保重,而我也要多多吃饭,等着你的归来。

                                              妻执上

古诗翻译:

你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。
飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。
还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。

你可能感兴趣的:(古诗十九首之一:与夫书)