20170617 THROUGH THE FIRE 穿越篝火

很喜欢National Geographic国家地理的Photo of the day今日美图,每一张都在讲述一个故事。

在西班牙的圣巴托洛梅,居民每年的1月16日都会庆祝圣安东尼节和灯火节。圣安东尼是家畜的保护神,在这一天,任何拥有猫、狗、猪、马等的居民都可以在节日期间庆祝。其中有一个仪式是骑马穿越篝火,已有至少五百年历史,颇有一番中世纪的魔幻和壮美。
但另一方面,也带来争议,持反对态度的动物保护组织认为太过残忍;然而当地政府宣称从未有马匹受过伤。
编辑和制作人Matt Adams也意识到这旧的传统不一定能被当代接受,但从国家地理的角度,记录世界上各个角落不同的文化和节日,反映文化的多样性是其目的之一。他也引用了已故摄影记者Stanley的话,大意是摄影记者的工作,就是拍摄那些打动并影响你一整天心情的照片。

“You want to sit there comfortably with your newspaper and blueberry muffin, and you don’t want to see pictures that are going to upset your morning,” Mr. Greene said in a 2010 interview with Lens. “That is the job of a journalist, to upset your morning.” - Stanley Greene.

20170617 THROUGH THE FIRE 穿越篝火_第1张图片

In San Bartolomé de Pinares, Spain, residents celebrate the eve of St. Anthony's Day with the Luminarias Festival. St. Anthony is the patron saint of domestic animals. One of the traditions of the festival involves riding or jumping horses through bonfires, which is believed to purify the animal and protect it in the year ahead. Townspeople say the practice dates back at least 500 years, coming from a time when smoke was thought to ward off the plague. Animal rights groups say the practice is cruel and barbaric, but the city government claims that no horse has ever suffered injury.

20170617 THROUGH THE FIRE 穿越篝火_第2张图片
参数

Photo by LUIS TATO
Link: http://yourshot.nationalgeographic.com/photos/10291406/
"本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。"

你可能感兴趣的:(20170617 THROUGH THE FIRE 穿越篝火)