#华与华书房#华杉注四书《孟子》【126】

君子处事,不拘泥于行迹,惟义所在,也不怕别人说。为什么呢,路遥知马力,日久见人心,你若是正人君子,时间长了,人人都知道你是怎样的人,知道你的原则,知道怎么和你打交道,你就能从心所欲不逾矩。你迁就别人,怕别人的说法,照顾别人的感受,去勉强自己做一些事,照样会有误会,而且你的原则形象还模糊了,你还失去了自我,自己也不自由,不自在了,何必呢?

【曾子居武城,有越寇。或曰:“寇至,盍去诸?”曰:“无寓人于我室,毁伤其薪木。”寇退,则曰:“修我墙屋,我将反。”寇退,曾子反。左右曰:“待先生如此,其忠且敬也。寇至则先去,以为民望。寇退则反。殆于不可。”沈犹行曰:“是非汝所知也。昔沈犹有负刍之祸,从先生者七十人,未有与焉。”子思居于卫,有齐寇。或曰:“寇至,盍去诸?”子思曰:“如伋去,君谁与守?”孟子曰:“曾子、子思同道。曾子师也,父兄也;子思臣也,微也。曾子、子思易地,则皆然。”】

曾子在鲁国设教,居住在武城。越国的军队攻打过来。有人说:“敌军打来了,何不离开这里?”曾子马上就撤,交待留下的人说:“不要让人住我的房间,恐怕毁坏了我院子里的树木。”敌人退兵之后,准备回去,又先派人回去交待说:“长时间不住,又经历了兵灾,恐怕墙屋有毁坏的吧?赶紧给我修好,我要回来了。”曾子回到武城后,左右有不理解的人,议论说:“武城的大夫,对咱们家先生是这样的忠诚恭敬,并且以先生为人师表,为众望所归的榜样。可是这敌人一来先生就撤了,敌人一退就回来,对武城之患漠不关心,这不太好吧?”

沈犹行,曾子弟子,其家族也是鲁国贵族,他给大家解释说:“这真不是你们所能懂得的,以前先生住在我们家,也和今天在武城差不多,当时有个叫负刍的人作乱,跟随先生的七十个弟子,先生都带着他们早早避开了,没有一个参与平乱的。”

子思在卫国做官,齐军打过来了。有人对子思说:“敌军来了,赶快撤吧!”子思说:“我走了,君主和谁来守城呢?”

孟子说,曾子和子思同道。曾子在武城的身份,是宾师,是客人,是老师,就如父兄一般,敌人打过来,参战不是他的责任,他是被保护对象,自己撤退,不要麻烦主人保护,就是道义。子思在卫国,是臣子,以臣事君,身份微贱,奔走御侮就是他的职责。假如把曾子和子思换一个位置,子思在武城,他一定马上就撤。曾子在卫国,他也一定身先士卒。

君子处事,不拘泥于行迹,惟义所在,也不怕别人说。为什么呢,路遥知马力,日久见人心,你若是正人君子,时间长了,人人都知道你是怎样的人,知道你的原则,知道怎么和你打交道,你就能从心所欲不逾矩。你迁就别人,怕别人的说法,照顾别人的感受,去勉强自己做一些事,照样会有误会,而且你的原则形象还模糊了,失去了自我,自己也不自由,不自在了,何必呢?

#华与华书房#华杉注四书《孟子》【126】_第1张图片
图片发自App

我的孟子学习参考书目:

四书章句集注,朱熹,中华书局

张居正讲解孟子,张居正,中国华侨出版社

孟子正义,焦循,中华书局

孟子译注,杨伯峻,中华书局

你可能感兴趣的:(#华与华书房#华杉注四书《孟子》【126】)