《道德经》第四十二章,原文,译文,自解

【原文】
道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。

【译文】
道是独一无二的,道本身包含阴阳二气,阴阳二气相交而形成一种适匀的状态,万物在这种状态中产生。万物背阴而向阳,并且在阴阳二气的互相激荡而成新的和谐体。人们最厌恶的就是“孤”、“寡”、“不谷”,但王公却用这些字来称呼自己。所以一切事物,如果减损它却反而得到增加;如果增加它却反而得到减损。别人这样教导我,我也这样去教导别人。强暴的人死无其所。我把这句话当作施教的宗旨。

【自解】
道生一,一生二,二生三,三生万物。
自解:我个人的理解是这样的:道产生了“无”这个概念,然后产生了“有”这个概念,有和无就是两个了概念了,什么区分了“有”和“无”呢?就引入了第三个概念。于是无穷无尽的延伸概念,就产生了万物的概念。
三生万物,有点想刘慈欣的科幻小说里面的“三体问题”,纷繁复杂情况无穷无尽的多,可以说三生万物了。

万物负阴而抱阳,冲气以为和。
自解:万物都背负阴而拥抱阳,如同呼吸调和。

人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
自解:人们所厌恶的,孤,寡,不谷(自满自负,不善下),但是王公,都这样自称。所以事物损耗了,就要补充,过多了就要减少。

人之所教,我亦教之。
自解:别人这样教导我,我也这样教导别人。

强梁者不得其死,吾将以为教父。
自解:强大暴虐的人,死不得其所。我将这个道理作为施教的宗旨。

你可能感兴趣的:(《道德经》第四十二章,原文,译文,自解)