beef it up

生完娃已经将近两年了。这么长时间没有登录,养娃真是一个最大的commitment。

背台词是不可能的了,没时间看剧啊。于是豆腐君正式变成柠檬君,每天都在羡慕能看剧自由的人。

现在只能隔几天汇总下在工作的时候让我不得不google的新词汇了。比如组里的印度小哥之间互相打趣,柠檬君是一脸蒙的。比如白人小哥哥开个玩笑,柠檬君也是一脸呆的。比如manager说了几句调节气氛的橘子,柠檬君是: 0.0

今天记录下一个词组,beef it up.

最近柠檬君在忙升职,在写promotion doc.交完初稿,manager本来要安排一个1:1, 结果半天给我来了句:“I don’t think we are ready to review the doc today. Here is v2 document where I turned Tracking On. I updated one section. We need to beef it up.”。 看来柠檬君真的是英语太差了。manager真的是懒得帮我一句句改了,于是扔给我自己先改改。可能他想,依葫芦画瓢总会吧。啧啧,其实依葫芦画瓢也很难。

看到beef it up,柠檬君有点懵,这啥意思?跟牛肉什么关系?


beef it up_第1张图片
图片来自网页

虽然吧,这根据句子上下文能推断出个大概,但是本着勤学上进的精神,柠檬君还是google了下。

来自google:

informal. : to add weight, strength, or power to (something) .

啊这就是了。

但是这满屏的beef it dancing 真吓了柠檬君一跳。呵呵。诚会玩。

那beef作为动词又是什么意思呢?嗯勤学上进的柠檬君又问了下Google。

来自Google:

1. to increase or add substance, strength, or power to —usually used with up

2.complain

看来这个beef功能还挺多。这个在beef up里的使用,柠檬君猜可能是因为多吃牛肉能补充蛋白质?补充蛋白质了以后才能add substance, strenth or power 了嘛。

好了,今天的记录就到这儿。感谢manager赞助的词汇。我们下期见。


beef it up_第2张图片

你可能感兴趣的:(beef it up)