今天文章的标题是:
Despite recent airline crashes, flying has never been safer.
然后还有这么两句话:
Advances in aircraft and airport design, better air traffic control, and improved pilot training have drastically improved air travel. Aviation experts say accidents and fatalities from plane crashes are a fraction of what they were as recently as the 1990s.
79
来自何凯文考研英语
00:0003:36
今天的句子:
Worldwide, there were more than 50 fatal airline accidents a year through the early and mid-1990s, claiming well over 1,000 lives annually, according to figures compiled by the Flight Safety Foundation.
(想想你准备怎么出题?)
思考题:
The Flight Safety Foundation claims more than 1,000 persons survived in 50 serious airline crashes every year through the early and mid-1990s.
来看看单词:
1.claim: 导致死亡
(of a disaster, an accident, etc. 灾难、事故等) to cause sb's death
夺走,夺去(生命):
The car crash claimed three lives.
那次撞车事故导致三人死亡。
所以你就知道你的题错了吧!
(claim的详细用法在文末)
2. compile 收集
3. figures数据
4. Worldwide 世界范围来看
解析:
句子主干:
there were more than 50 fatal airline accidents a year through the early and mid-1990s,
状语:
claiming well over 1,000 lives annually,
(独立成句)
more than 50 airline accidents claim well over 1,000 lives annually
状语:
according to figures compiled by the Flight Safety Foundation.
参考译文:根据飞行安全基金会(Flight Safety Foundation)汇编的数据,在全球范围内,从1990年代初到90年代中期,全球每年有50多起致命的飞机事故,每年造成的死亡人数远远超过1000人。
今天的题目就是考一个单词claim:
The Flight Safety Foundation claims more than 1,000 persons survived in 50 serious airline crashes every year through the early and mid-1990s.
飞行安全基金会声称在20世纪90年代早期和中期的50起严重的飞机坠毁事故中,每年有1000多人幸存。
我一顿操作猛如虎,
各种替换的目的就是为了勾引你。
但是claim在题目中的意思就和原文不一样了!就错了!
补充:
Despite recent airline crashes, flying has never been safer.
尽管最近发生了好几起空难,但飞行从未如此安全过。
(比较级+否定=最高级)
I have never met a kinder man. 我从来没遇见过这么仁厚的人。
(相当于:这是我遇见过的最仁厚的人。)
Advances in aircraft and airport design, better air traffic control, and improved pilot training have drastically improved air travel. Aviation experts say accidents and fatalities from plane crashes are a fraction of what they were as recently as the 1990s.
飞机和机场设计的进步、空中交通管制的改善以及飞行员培训的改进,极大地改善了空中旅行。航空专家说,飞机失事造成的事故和死亡人数只是上世纪90年代的一小部分。
文章背景和来源:
claim / kleim /
verb
SAY STH IS TRUE 表示真实性
1. to say that sth is true although it has not been proved and other people may not believe it
宣称;声称;断言:
He claims (that) he was not given a fair hearing.
他声称他未得到公正的申述机会。
I don't claim to be an expert.
我不敢自称为专家。
DEMAND LEGAL RIGHT 要求合法权利
2. [VN] to demand or ask for sth because you believe it is your legal right to own or to have it
要求(拥有);索取;认领:
A lot of lost property is never claimed.
许多失物从未被认领。
He claimed political asylum.
他要求政治避难。
MONEY 金钱
3. to ask for money from the government or a company because you have a right to it
索要;索取:
He's not entitled to claim unemployment benefit.
他无权要求领取失业救济金。
She claimed damages from the company for the injury she had suffered.
她因受伤向公司要求获得损害赔偿金。
ATTENTION / THOUGHT 注意;思考
4. [VN] to get or take sb's attention
引起注意:
A most unwelcome event claimed his attention.
一件最讨厌的事情需要他去考虑。
GAIN / WIN 获得;赢得
5. [VN] to gain, win or achieve sth
获得;赢得;取得:
She has finally claimed a place on the team.
她终于成了那支队的队员。
CAUSE DEATH 导致死亡
6. [VN] (of a disaster, an accident, etc. 灾难、事故等) to cause sb's death
夺走,夺去(生命):
The car crash claimed three lives.
那次撞车事故导致三人死亡。
PHRASAL VERBS
ˌclaim sth 'back
to ask or demand to have sth returned because you have a right to it
索回;要回:
You can claim back the tax on your purchases.
你可以要求退回购物时缴纳的税款。