最大公約数 RADWIMPS 中日文歌词

词曲:野田洋次郎

翻译君:CHRISBOTTI(网易云音乐),翻译的很好,稍有修改


僕の二歩は君の三歩 僕の四歩は君の六歩

我的两步是你的三步 我的四步是你的六步

そんな風に これからも 歩いていければいいと思うんだ

如果能从现在起一直 这样走下去就好了

君が想うこと それは同時に僕が想うこと

你想的事情 就是我同时在想的事情

そんな奇跡は必要ないよ タダであげるって言われても

这样的奇迹没有必要 就算是白给我也不要

パパとママが 心だけは隠して生んでくれたのには

爸爸和妈妈 之所以要把我们的心脏藏在身体里生下来

それなりの理由があった だから二人は

一定是有他们的理由  所以我们两人

忘れないように確かめ合って

为了不要忘记而互相确认

途切れそうな夜を繋いだんだ

把就要中断的夜连起来

溢れないように分け合って

为了不溢出来而相互分享

だからそう

所以说

何を与えるでもなく 無理に寄りそうわけでもなく

并不是要给予什么 也不是硬要依赖着彼此

つまりは探しにいこう 二人の最大公約数を

总之我们去寻找吧  两人的最大公约数

声にならぬ想いは 無理に言葉にするでもなく

无法说出的心情 不必勉强表达出来

いつか僕も分かる時 まで…

直到  有天我也理解的时候…

君の心は僕の2倍 僕の小指は君の2倍

你的心是我的2倍 我的小指是你的2倍

一つ分かっててほしいのは 愛されたい気持ちは君の5倍

想让你明白的一点是 我想被爱的感觉是你的5倍

「別れよう」って言われる2秒手前 涙はかろうじてまつ毛の手前

在你说出 "分手吧" 的2秒前 在你眼泪就要溢出睫毛之前

本日100回目のごめんね 呆れて君は 笑ったね

我说了今天的第一百次对不起 发呆的你 笑出来了呢

別れる 理由 3つあるなら 別れない理由100探すから

如果有3个分手的理由 我就会去找出100个不能分手的理由

カランコロン カランコロン きっと

咔哒咔哒*2(木屐声) 一定哦

とれそうなポッケ覗いたんだ

看穿了就要解开的糊涂(这一句我觉得不太对,ポッケ覗いたんだ应该是看口袋里的东西的意思,但是不知道とれそうな是什么意思)

消えそうな想い詰め込んだんだ

装满了看起来会消失般的思念

崩れそうな夜も超えたんだ

也跨越过了快要崩溃的夜

二人で

两个人一起

僕が君に描く想い 君が僕に抱く想い

我对你描述的心情 你对我抱有的感情

違ったって 一つじゃなくて いいと思う

就算不一样 也无所谓的哟

分かり合えない想いは 無理に頷くためではなく

无法互相理解的想法 不必勉强点头认同

いつかの楽しみに そう とっとこ

总会到来的快乐 让我们去取得吧

何を求めるでもなく 無理に意味を添えるでもなく

不是去求得什么 不必勉强增添什么意义

つまりは探しにゆこう 二人の最大公約数を

总之我们去寻找吧 2人的最大公约数

僕は僕で君は君 その間には無限に

我是我 你是你 这之间本来就有著无限可能

あるはずだよ 二人だけの公約数

应该存在的哦 只属于我们两人的公约数

君が8なら僕は2になる 僕が10なら君は5になる

我是8的话你就是2 我是10的话你就是5

君+僕は何だろう 僕-君は何だろう

我+你=什么呢 我-你=什么呢

雨のち晴れのち曇り 僕のち君のちつまり

雨转晴转多云 我然后你然后 总之

そうやって これからだって やっていこう

就这样 从今往后也 就这样下去吧

你可能感兴趣的:(最大公約数 RADWIMPS 中日文歌词)