Opening Doors Within 敞开内心之门 September 14

Opening Doors Within 敞开内心之门 September 14_第1张图片

【作者】Eileen Caddy

【翻译】熊倩涵

【编辑】颜士宝

Let there be balance in everything. Work hard but also learn to play hard and do what you love doing, whatever it may be It matters not whether your pleasures are simple or extravagant, as long as you find a real joy in them. When you are doing something you enjoy, it matters not how strenuous It maybe: you will not feel exhausted but exhilarated and uplifted. Work should never be a drudgery, and it never will be when your attitude towards it is right and you enjoy what you are doing. When you have balance in your life, you will find a wholeness in life, and you will not have an overdose of either work or play. One is as bad as the other. Never compare your pleasures with anyone else; what you enjoy doing may not appeal to anyone else. Do what you enjoy doing and let the others follow what appeals to them. Live and let live.

让每一件事都有平衡。努力地工作,但也去学习尽情地玩耍,去做我爱做的事情,无论它可能是什么。我的爱好是简单还是繁多的并不重要,只要我能从中找到真正的愉悦。当我在做一件我享受的事情时,无论它可能有多么得费力都没有关系;我不仅不会感到疲惫不堪,还会因此觉得振奋、高兴。工作永远都不应是单调沉闷的,它也永远不会是,如果我对待它的态度是正确的,并且享受我所做的事情。

当我的生活中有平衡时,我会找到其中的整体性,我就不会有过度的工作或玩耍。谁也不比谁更好。永远不要将我的爱好与他人的相比较;我享受去做的事情,可能并不会对其他人有吸引力。做我所享受做的,并让其他人跟随对他们而言有吸引力的事物。待人宽容如待己。

你可能感兴趣的:(Opening Doors Within 敞开内心之门 September 14)