外国人吐槽中国电视剧1 English+Chinese

当国人在追美剧,英剧,日剧,韩剧的时候,美国的小伙正在追中国电视剧。到不是因为电视的内容,而是因为想学习我们的语言和文化。当初为了学英语,我也是狂追美剧,跟着IMDB搜排名前两百的电影资源,中英双语的那种。影视确实是课堂学习的一个很好的补充。而且透过影视,我们可以窥视另一个世界的人们的日常,世界观,文化差异等。

因为三观太不同,他经常会吐槽中国的电视剧,所以就邀请他写写他的看法。那些我们习以为常的,可能正是让外国人感到吃惊的。这是我喜欢学习语言的动力之一,去发现那些和我不一样的人,去试试不一样的生活方式,去体验,去接受不同的文化。

英文部分的作者简介:

中文名叫林风,英语是母语,西班牙语流利,会一点俄语,葡萄牙语,法语,阿拉伯语等。他中文处于在中国可以活得下来的,但是还有很大的进步空间。以下题目是他自己写的(对中英文一起的那个)。段落后我会附上中文翻译,只求达意,还会附上个别单词的意思。

外国人吐槽中国电视剧1 English+Chinese_第1张图片
感觉小哥看古装剧比较多

一个外国人的 Views on Chinese Dramas

I’m an avid language learner and have found that watching series is a great way to practice my listening skills because they develop the story over a long time and are often focused on conversational speech.


我特别喜欢学习语言,(avid 是指狂热的)而且发现看电视剧是个不错的方法。它可以提高我的听力,因为电视剧的剧情都是一步一步发展下去的,用语也比较日常。

While I prefer historical and sci-fi, these often use vocabulary or accents that are not common, making them not the best choice for a beginner like me. While there are over 1 billion speakers of “Mandarin” Chinese in the world, making it more spoken than English, I found the Chinese series selection wanting.


我个人喜好历史剧或者科幻剧,这些剧一般用词或者是口音都比较不常见。正因如此,对于初学者的我来说,并不是最好的选择。虽然说普通话的人超过10亿,比说英语的人都多,但是中国电视剧的种类却很匮乏。(wanting 在这里不是想要而是缺乏lacking, insufficient的意思, 学GRE词汇学到的。)

Most of the series fit into two categories - historical and/or romance - which is why my analysis draws heavily from them. The three facets of Chinese series that most stood out to me were: blood spitting flying people, differences in sexual dichotomy, and the sheer prevalence of Cinderella stories.


大多数电视剧可以分为两类,历史剧和/或者爱情剧。而我下面的分析也是主要从这两类来的。说到中国电视剧,我对下面三点映像颇深:

外国人吐槽中国电视剧1 English+Chinese_第2张图片
血量真足

1. 吐血和满天飞的人。

2. 男女角色二分法。

3. 剧情普遍灰姑娘。

To be continued.

未完待续。

各位觉得他的观点有没有道理?

你觉得中国电视剧哪些方面做得比较好?

你在看外国剧的时候有没有什么让你很惊讶的?

有没有给林风推荐的好剧?他特别喜欢历史和科幻类的。

你可能感兴趣的:(外国人吐槽中国电视剧1 English+Chinese)