They involve pain, struggle, even anger and despair - yet once they're accomplished, we look back and get all misty-eyed telling our grandkids about them.
当你老了,围炉而坐,同你的孙子孙女们说着自己的故事。这个故事因为痛苦,挣扎,甚至是愤怒和绝望而更加精彩。
Chapter Four - The Value of Suffering
The Self-Awareness Onion
Rock Star Problems
Shitty Values
Defining Good and Bad Values
Guiding Questions
1. Use three sentences to describe Onoda’s story.
Onoda and his troop received an order from his emperor to fight until winning however didn't believe any information of Japan's failure. Finally he, getting back to Japan, felt disappointed about the change. Thus he left his country forever.
2. What can we learn from the Rock Star Problems?
Personal happiness depends upon personal values of life.
3. Can you name some values that you hold dear?
Truth and persistence.
4. Do you have any good/bad values stated in the book? How those values affect your life?
Always being right.
I used to regard someone as absolute righteousness and thus believed every values and arguments she supported. When I was in grade two in high school, I once cried sadly because I found she had many good friends. I am just one of them.
Thoughts
If you want to change how you see your problems, you have to change what you value and/or how you measure failure/success.
今日看到叶圣陶的一篇文章,文章的主旨是说“有所爱,有所恶,有所为,有所不为”。也就是说,凡事都是有一个标准的。不管你内心的标准是对是错,不管你面对事情时事解决还是逃避,都是你处理事情的内心的标准在起作用。有因有果,但是也别过多的责备不好的果子。因为:
粗浅地打个比喻,暴露犹如镜子的现形。是美是丑,在乎事物本身,不关乎镜子。
当结果出现的时候,别陷入当下的自我责备中了,只不过是在死胡同里绕不出去。我高中时期有一位我特别崇拜的女生,我觉得她思想独立而独特,成绩特别优异,言谈举止特别自信,我特崇拜她,我们是好朋友。但是在这段关系中我把自己的地位放的特别低,她就像是我的中心,那段时间我就绕着她转,不忍心拒绝任何一个她的要求,后来我发现自己只是她众多好友中的一个,从俩不存在唯一,即使我已经尽己所能,所以有一次我就崩溃大哭了,是那种很绝望的哭,从那以后我很怕和她说话,后来总是躲着她。即使我知道是自己过分看重这段感情,我还是在心里责备她,为什么没有来照顾我的心思呢?
这两天看到书中写到的受害者模式以及对美好的过于期待让我突然想到当初我为什么会那样去处理我和朋友的感情。
原来我是有很大的期待的,我看到她的成绩特别优秀,觉得她内外兼修,我就觉得,嗯,只要我向她多多学习,我就会成为她那种成绩好,然后又不是死读书的有气质的女生。而我自己在成绩上比她差,就觉得自己是差生,就应该得到她的支持和帮助,显然她并没有帮助我。我远离她,逃避她,就是将自己的问题搁置,并没有什么实际意义。因为我大学室友也是这样的人,我再次陷入困境。当我再次被一段感情抛弃时,我在思考自己到底怎么了,为什么谁都可以左右我的情绪?后来我就经常问自己为什么,经常发呆,经常在气闷的时候去操场一圈圈的跑步,经常做能让自己开心的事情,经常问自己到底要什么?就这样一点点走出了自己的怪圈子。
我现在也会因为很多七七八八的事情突然心情不好,但是我已经学会同自己的烦闷和低迷和谐相处,我也会原谅自己偶尔不明所以的坏心情,好在我知道我的心情不好不是因为别人,这种坏心情也会自己突然好起来,我就对自己特别亲近的人说,你看到我脸色不对的时候,别理我,我自己会好的,我也不是因为你而生气的。
也许是以前太长时间总是很绝望,现在真的对自己的“忧郁”很冷静,甚至是麻木。再等等吧,等着自己可以笑着面对自己的“忧郁”。
Words
From there, they began a guerrilla warfare campaign against the U.S. forces and the local population, attacking supply lines, shooting at stray soldiers, and interfering with the American forces in any way that they could.
interfere with somebody/something
[释义] to prevent something from succeeding or from happening in the way that was planned
[例句] Anxiety can interfere with children's performance at school.
[造句] Parents' unplanned anger can interfere with children's relationship .
Sure, search parties conducted by the Japanese, Philippine, and American governments had not been able to find Onoda; local police forces had been scavenging the jungle for almost thirty years with no luck; ...
scavenge
[释义] if someone scavenges, they search through things that other people do not want, for food or useful objects.
[例句] There are people who live in the dump and scavenge garbage for a living.
[造句] Rabbits scavenge in the fields for carrots which other animals do not care for.
To deny that negativity is to perpetuate problems rather than solve them.
perpetuate
[释义] to make a situation, attitude etc, especially a bad one, continue to exist for a long time
[例句] an education system that perpetuates the divisions in our society.
[造句] The habit of keeping late hours perpetuates over ten years for me.
Commit to memory
1. In the closing months of 1944, after almost a decade of war, the tide was turning against Japan.
2. ... - still waging war against the local population a full quarter-century after the end of World War Two.
3. Having already found Hiroo Onoda and the panda bear, he would die a few years later in the Himalayas, still in search of the Abominable Snowman.
4. But what he found when he returned to Japan horrified him: a consumerist, capitalist, superficial culture that had lost all of the traditions of honor and sacrifice upon which his generation had been raised.