我翻译的《道德经》第八十章(3)

原文:

虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。

译文:

虽然有船只车辆,却不用乘坐远离故土,虽然有武器装备,却没有地方去布阵打仗。使人民再回复到远古结绳记事的自然状态之中。

我的翻译:

Although there are vessels and vehicles,

they don't need to ride away from their

native land.

Although there are weapons and

equipments, there is no place to fight.

Make the people can revert to the natural

state of ancient knotting.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第八十章(3))