看女巫打开新世界

在我家姑娘5岁的时候,为了培养孩子的英语语感,提前准备,以后上学能够轻松些,我和媳妇给她挑了一个系列的双语系列丛书《温妮女巫魔法绘本》。

这本书是由瓦莱丽.托马斯创作,任溶溶翻译,科奇.保罗绘图。

真羡慕这个时代的孩子,我们当年看的是巴掌大小黑白连环画,他们看的是制作精美彩色大图的美绘本。

《女巫温妮》是这套系列丛书的开篇册,讲的是女巫和她的黑猫威尔伯在她的住所发生的故事。

生动的图画

既然是给孩子们看的美绘本,画面应该是最重要的,生动有趣的图画更容易引起孩子阅读的兴趣。起初的几页根据故事的内容,画面大多是黑白的,屋子是黑的,椅子是黑的,温妮的威尔伯也是黑色的,不过温妮的穿着却是鲜艳的,尤其是温妮红红的大鼻子,很英国的那种,显得女巫非常的可爱。温妮摔倒时惊恐的神色,威尔伯忧郁的眼神,温妮担心威尔伯是的神态,绘图作者都展露的相当细致。我家姑娘被这本书吸引看了一遍又一遍。(需要配图)

细节的翻译

如果一本书或者一句话翻译者只是直翻,那读起来肯定是如同嚼蜡。任先生的翻译细致而且生动活泼。如原文是his eyes,书中的翻译是“他的绿眼睛”,这是图画上显现出来的,如So she sat on him,翻译是“她会一屁股坐到威尔伯身上”。

简单易读的原文

读起来像诗歌的原文,80后的父母们读下来是没有问题的。就是您没有时间给孩子读,也可以在书的后面找到相应的网站,下载有着标准播音腔的中英对照的音频放给孩子听。这是我今天才发现的,之前都没有仔细的注意过封底,实在尴尬。

温妮为威尔伯担心,改变自己住所的颜色,正是她爱心的体现,这应该也是您想要培养孩子的优秀品德之一吧。

你可能感兴趣的:(看女巫打开新世界)