偷鸡的狐狸不是好狐狸?

英國作家Roald Dahl被稱為「 “one of the greatest storytellers for children of the 20th century”」,他的作品充滿黑色幽默和古怪的情節,大人小孩都愛讀。集中閱讀他的作品,算是彌補自己童年這部分的缺失。在看過「玛蒂尔达」、「好心眼的巨人」和他最著名的「查理和巧克力工廠」之後,再讀「Fantastic Mr. Fox」(了不起的狐狸先生)顯得親切,像是在聽爺爺講故事。

故事十分簡單,狐狸爸爸和媽媽生了四個娃,為了養家糊口,狐狸爸爸每天都到山谷對面三個富得流油的養雞場、養鵝場和火雞場偷食物。形象滑稽的三個農場主卑鄙狡詐,想盡辦法要除掉狐狸一家。由此展開了一場人狐大戰。

兒童文學的語言簡單直白,但也處處體現了Roald Dahl的用心。狐狸爸爸最終戰勝了邪惡的農產主,他的了不起體現在聰明機智上,在臨危不懼上,也在對家庭的保護上。而「了不起」這三個字始终都是從狐狸媽媽口裡說出來的:

Mrs Fox said to her children, ‘I should like you to know that if it wasn’t for your father we should all be dead by now. Your father is a fantastic fox.’

Mr Fox looked at his wife and she smiled. He loved her more than ever when she said things like that.

对于儿童读者,Roald Dahl展现了其迷人的一面,故事里有紧张的鬥爭场景,也有温暖的爱的传递。

对于成人,这个简单的故事可能引起關於身分地位,好人與壞人,富人與窮人的思考。Dahl很会讲故事,线索情节简单易懂,细节却耐人寻味。

有一个情节我印象很深,关于狐狸的偷窃行为。

Suddenly Badger said, ‘Doesn’t this worry you just a tiny bit, Foxy?’

‘Worry me?’ said Mr Fox. ‘What?’

‘All this… this stealing.’

Mr Fox stopped digging and stared at Badger as though he had gone completely dotty. ‘My dear old furry frump,’ he said, ‘do you know anyone in the whole world who wouldn’t swipe a few chickens if his children were starving to death?’

There was a short silence while Badger thought deeply about this.

狐狸对于偷窃的辩解也是这本书最受争议的部分,很多人因此认为不能让孩子阅读。他們这样想:偷鸡的狐狸一般都是作为坏的形象出现,在这个故事却成了被赞颂的对象,孩子是不是会觉得,做点坏事也没关系呢?

故事裡,狐狸先生有其生存哲学,三个农场主举着枪等着他,他认为自己罪不至死,自己的孩子更加不應該死。事實上,人性和動物性在這裡已經緊密融合在狐狸爸爸身上,為生存的偷雞野性與生俱來,同時擬人化的狐狸也面臨道德的拷問。這個時候,你會如何選擇?

讀完書,我馬上找了據此改編的電影來看,電影導演是Wes Anderson(去年因「布達佩斯大酒店」而大紅)。他的改編很精彩,巧妙地回答了讀者觀眾的疑問。電影裡,狐狸先生是一個報紙的專欄寫手,因妻子懷孕生娃購置了新房,但在他內心,除了生活所迫外,还一直嚮往狼一樣的自由生活,於是重新開始偷盜。他問自己,不偷雞的狐狸能快樂嗎

你可能感兴趣的:(偷鸡的狐狸不是好狐狸?)