《外婆的道歉信》

如果不是那些又长又拗口的所谓王国的名字,我想我会更享受这本书。

我果然是一个没有童心和耐心的人,书中许多故事我没有找到共鸣,但是我相信会有人欣赏,所谓满满金句,我也只记得一句:

“死亡的强大之处不在于结束,而在于让活着的人不想留下来。”

书中外婆将一栋楼的邻居都以童话的故事讲述给爱莎,就连文章的结尾都是像童话故事一样美满,随着外婆的去世,所有人都开始正视自己的伤口,原本势不两立的人也都开始惺惺相惜,就连“另类”的爱莎也都找到了同伴,组成了一只属于自己的“军队”。谁说不是太理想化呢 ?但是不完满,不理想就不是童话了。但是现实生活不等于童话。

至于眼泪,我在读这本书时并没有哭,不过我的泪点高,所以我觉得很正常,也有可能是我还没有深入感受这本书的情感,应该不会在读第二遍了,下一次会去读作者的另一本书《一个叫欧维的男人决定去死》。

好多翻译过来的书,总是会让我“水土不服”,要么提高自己的英语水平,要么受着,哈哈 期待自己能看外文书的那一天,也许这样其中的的感情更能引起我的共鸣。就像爱莎喜欢哈利波特中的一句话:

“something worth fighting for ”


                                2019年2月3号

你可能感兴趣的:(《外婆的道歉信》)