十一月晨读 02 摆正态度

今天Eric提到几句话,给我印象极为深刻:问问自己背了多少,在视频另一端的我怕默默低下了头,感觉就像背老师逮个正着。说到背诵,我有点随着自己的性情来背诵,想起来就背诵下,想不起来则忽略,作为英语专业的学生真感到惭愧。我记得以前准备雅思考试时,为了在写作考试中取得高分,连续两三个月重复背诵雅思作文,那时我感觉自己吸收的能力变得超强,上考场时,一下子能够运用很多地道的写作表达,说真的,我真有点佩服能够背诵的自己。但是现在好像自己变得偷懒,变得代谢起来,就连最近的每周一段的背诵和每日一句也是那么的不认真和偷懒,今天Eric的话像是打了个预防针,提醒自己多背点,再重复下~

关于弄明白,搞清楚的学习态度,最近两天的学习都是在电脑上和Kindle上进行,没怎么打印文稿和做到真正的精读和精听,所以这两天没怎么敢抢麦,刚好今天下午时间空余,可以去图书馆打印,然后做做精读精听,准备明天抢麦~~

早上一起床,看到史研的学习笔记,深受启发,于是想想每次直播课或者录播课摘抄了那么多的短语,但是都没有真正的运用出来,想想真是惭愧,于是想想,每天的学习真不用贪多,还是慢慢的来,less is more, slow is fast, 学习自己真的想掌握的点就可以啦 

以上的点,自己如何改变呢?

每天都复习下前一天的笔记“值得学习的表达” / 每日一句

晨读以前做好精听和精读的准备 ~~

提醒自己:错过了10月份的晨读,那么就好好珍惜11月的晨读吧!


值得学习的表达:

1 He liked to smile and exchange a few words with the boys when they touched their caps to him.

解释:sb exchange a few words with sb -----  和....谈几句话

造句:My parents exchanges a few words with me before I went to the UK.

touched [tʌtʃt ] their caps to him 手举到帽边向他敬礼 = hats off to sb 帽子拿起来,表示尊敬

When I visited Shakespeare's birthplace in UK, I touched my cap to him / I hat off to him.

 延伸:Give/deserve sb a pat on the back  

解释:赞许,表扬 = encourage  (在背后拍拍你的肩膀)

造句:When I want to give up doing something, my parents always give me a pat on the back.

3 His room was furnished simply and with schoolmasterly taste

解释:一看就是老师的家

1) have/develop/give a taste for ---喜欢,偏好

造句:Since I have joined the reading group in WeChat in November, I have developed a taste for reading.

2)( 短暂的)经历,体验,尝试 (have a taste of a particular way of life or activity)

造句: I had my first taste of live concert and live football match.

3) 鉴赏力,品味

造句:she has very good taste of art.

she has excellent taste in clothing, which always attract our attention.

Mr. Chips's house had been decorated with schoolmasterly taste.

3 Quite a character, the old boy, isn't he?

解释:used before a noun for emphasizing that something is unusual or interesting,可以表示多么.../相当....后面➕名词

造句:Good-bye, Mr. Chips is a quite a read.

Christmas is quite a day.

Studying in UK is quite a trip.

4 And Chips also would be making his comments

  ‘Will you be wanting anything else, sir?’

时态:进行时态比一般时态委婉,过去时态比现在是委婉;过去进行时比现在进行时态委婉,而且增添一份画面感 (口语中非常常见)

造句:I would be visiting University of Lancaster this weekend.

I would be reading Good-Bye, Mr. Chips this evening.

(行得通的解释:could比can 委婉,因为是过去式... )

5 but very legible script

解释:字迹清晰,字迹清楚

反义词:illegible 

搭配:clearly, easily,perfectly ---- 清晰可辨; scarcely --- 很难辨认

造句:I always think my handwriting is perfectly legible, but my friends do not think so.

Ps: 注意重音的问题:white house 

你可能感兴趣的:(十一月晨读 02 摆正态度)