许老,一路走好

择一事,忠一生

6月17日上午,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁。许渊冲被誉为“诗译英法唯一人” 。

送别!再读老先生译文之美!


千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

From hill to hill no bird in flight,

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat

Is fishing snow in lonely boat.

——许渊冲译《江雪》



白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

The sun beyond the mountain glows.

The Yellow River seaward flows.

You can enjoy a grander sight

By climbing to a greater height.

——许渊冲译《登鹳雀楼》



你可能感兴趣的:(许老,一路走好)