来来来,翻译吧,就算是抄也总比不抄要好,这一篇真他么好听啊……closer……——————07年text3

love the way you lie

在过去的时代,曾经能够依赖于辛勤工作和公平竞争来维持其收入稳定的美国中产阶级家庭已经被金融风险和新的社会现实所改变。一张解聘书, now a slip.一个不利的诊断结果,或者配偶的逝世都会使一个家庭在短短几个月内从稳定的中产阶级家庭变为谢谢啦新的贫困家庭。

这儿的reduce很有趣啊,经查“陷入某种状态”,,不管怎样,都是下降的意思。

      在仅仅一代人的时间里, In just one generation,数百万的母亲参加了工作,转变了基本的家庭经济状况。学者,政策制定者和各类批评认识在这个变化的社会影响上争论不休,但很少有人关注这次改变的后果:side effec:家庭的风险也增加了。

今天的家庭在预算开支方面已经达到了这种双工资这种新的经济状况方面的极限。

Today's families have budgeted to the limits of theirs new two-paycheck status.

今天的家庭在预算开支方面已经达到了他们这种双工资经济状况的极限。

因此, as a result,他们损失了他们曾经在经济萧条时期当保护伞。——一个后备挣钱者,(通常是妈妈)。如果家中的主要挣钱者失业或病倒了,母亲可以进入劳动市场。这种“附加劳动效应”可以支撑由失业保险或残疾保险提供的安全网。并去帮助家庭安全度过这段艰苦时间(这应该是目的状语吧?)但今天,家庭财富的损失再也不可能从还待在家中的其他伴侣的额外收入获得弥补。

But today,a disruotion to family fortunes can no longer be made up with extra income from an otherwise-stay-at-home partner.

      同一时期,家庭被要求在退休工资方面承担更多的风险。钢铁工人,航空公司的职员以及汽车产业工人现在加入了这不得不去担忧利率,股票市场流动,和他们有可能比他们的退休金活的长的残酷的现实的数百万家庭中。(好他么长啊)。在去年的大部分时间里,总统布什一直致力于将社会保险体制转变为存储账户模型。要求退休人员将他们的大多数或全部的保障收入交换为依靠投资回报所得的报酬。这对于更年轻的家庭,前景不容乐观。医疗保健和家庭承担部分的绝对成本上涨了。——新近流行的健康存储计划正在从立法机关扩张到沃尔玛员工。而它有着极高的扣除免赔额和在家庭未来医疗保健上极大的投资风险。甚至人口统计状况也对中产阶级家庭不利。因为有一个体弱、年迈的父母的几率——以及随之而来的所有的身体和经济方面的照顾需求——在仅仅一代人的时间里翻了八倍。

        从中产阶级家庭的角度来看,可以理解的是,这种状况大致看起来远不像是有机会去履行更多的金融责任。这个理念更像是在已经负担过重的肩膀上投资风险转变的大规模的令人恐惧的加速。经济的影响已经开始,政治影响也不会太远了。

The financial fallout has begun,and the political fallout may not be far behind.

你可能感兴趣的:(来来来,翻译吧,就算是抄也总比不抄要好,这一篇真他么好听啊……closer……——————07年text3)