乌克兰拖拉机简史

文|JKCP

每种造福于人类的技术都必须被心怀尊重地正确使用。拖拉机就是最好不过的例子。――〔英〕玛琳娜·柳薇卡《乌克兰拖拉机简史》

这本和我接着要读的那本都是靠名字成功吸引我的书,所以我也没抱什么太大的希望它会是一本能带给我冲击的书,不过,它和我还是有碰撞的,还不算是浪费感情与时间。

这个故事的确很让人忍俊不禁,它搞笑就在于它人物的设定,一位长居英国八十多岁的老鳏夫痴迷上了一个想通过结婚移民的乌克兰大波妹,关于她的“大波”用文中的话描述就是“波提切利式上等乳房”。故事就从他们勾搭上开始,随后就是想办法结婚,然后以想办法离婚结束。只不过在这之间穿插了家庭纷争以及零散的拖拉机发展史,同时,还牵扯出国与国,家与家的动荡不安与苦难深重。

就我而言,故事有些冗长拖沓,我对于这是很敏感的,我在读中间某一部分的时候一度产生了放弃的念头,心里想的都是“这都是啥啊?”“写啥玩意儿呢,咋这么水,闹那?”,也导致我放下了几天,后来,强迫自己又拿了起来,当把那一部分熬过去了之后,白热化那个阶段读起来是很痛快,很过瘾的,和我的碰撞也产生在此。

所谓的家庭纷争啊,这出瞎胡闹的戏啊,其实就是因为钱而已。大姐头和“我”娜杰日达为钱长期不和,父亲和大姐头为遗嘱分配彼此不屑,大波妹想从乌克兰移民并看上父亲的钱而选择和这个老头子结婚,并且在婚后不断要钱来满足自己的需求,也为了钱儿女们想办法去给父亲离婚。钱成为了最为关键的一点,矛盾的中心。就如今的生活也是还真离不开钱,处处需要花钱,可是赚钱的途径却少之又少,当然也分人,比如一个花钱花到想成为暴发户的当代大学生,赚钱哪有那么容易,入不敷出是常态,都说等以后就好了,可以后是啥时候啊...欲真是可怕的东西,比女人还要可怕。

故事的最后是一场合家欢,一切都归于平静,看淡了所有,大波妹还是回了乌克兰,父亲还是去了长者住屋,父女三人也重新找回了亲情,至于拖拉机嘛,还是拖拉机。

关于文字背后的种种,封皮上熊培云先生的评价就是很好的概括:玛琳娜·柳薇卡出生于“二战”难民营,透过她对生活与历史的精心编织,读者所能看到的不只是隔着时空的乌克兰民族的具体苦难,更有极权体制下普通人逆境求生的细枝末节。

还是记录下了一些有碰撞的句子的:

婚礼,如同葬礼一样,为家庭戏剧提供了完美的表演场所:有各种各样的仪式和象征习俗,并为趋炎附势提供了乔装打扮亮相的机会。

人行道上滑溜溜的,我们彼此搀扶着对方,起先是为了平衡,但过了一会儿,这种搀扶就变成了相依相伴。

过去肮脏不堪,就像个下水道。你不该在那里玩,别管它,忘掉它。

你看,在爱情里就如在航空学中,一切都取决于平衡。长而薄的机翼上升速度大为提高,但代价是要损失更多的重量。同理,争吵和偶尔的坏脾气是爱情的代价。在设计机翼时,成功的秘诀在于获得提升力和拖拽力坚的系数。

Sic transit Gloria mundi. (尘世荣耀,就此消逝。)

玛琳娜·柳薇卡《乌克兰拖拉机简史》

你可能感兴趣的:(乌克兰拖拉机简史)