致lith的旧诗

  谁都有情窦初开的时光,年龄尚轻其实论断不得什么为“最”,所以不好说我最爱你,可我还是知道,你终究不同常人。17年18年偷偷写下没有机会与你看的两则,一个写在偷偷想念你的寝室书桌上,一个写于听闻你参加学校举办的手语操表演,lith是谜语亦或是借口,两年已过真相变得轻如宣纸。不谈人事,说天命,还是祝好。


《献给杜尔茜内娅》

结束一天的游牧,

已是黄昏将散的薄暮

风拍在黑色锁链上

发出风铃般的迷人声响


色雷斯地方俄耳甫斯的琴声

像极了这北方戈壁上西风的独奏

都是做移动山林、驯服野兽的上帝的苦工

都是没有幸福可言的孤寡

锁紧羊圈,点上旱烟

看着渐渐褪去潮红的天空

云吹散成两段

想起你漆黑的瞳孔

梦中花枝鼠不寻我的夜晚

想起你纤嫩的手指

春天的草场

杜尔西内娅

一想到你斑斓的心

我竟可怜地拾取铃兰下咽.

于17年作

《月桂的手语》

蕴蓄着忧愁的瓮啊

我是停在瓮底的一丝尘


高贵而冷漠如你

怎会在意我

这个15世纪巴黎的敲钟人


上说

:“要有光”

世界自此没有我的去处


亲爱的,我要学习贵族姿势站立

如此在橱窗外欣赏你时

这丑陋的驼背不用受阿佛洛狄忒嘲弄


亲爱的,我要发出温泉关战前那阵咆哮

如此可以公开与阿基里斯决斗

和普天同庆的节日里的火把一样放射光芒


哦,你这可悲又私利的瓮

怎么能懂我藏进你身体里的苦心


哦,你这冷冽而让人迷醉的瓮

只有我能独揽你黑暗中的光彩!


于18年作

你可能感兴趣的:(致lith的旧诗)