名利场

封面-拍摄于书桌

        初读萨克雷先生的作品是以简写版的形式虽说有些不妥,但是我的初衷是想拾起我的英语,许久不听英语听力确实再听这个原文朗读只能听个一星半点,基本已经无法连缀起完整的句意了,也是提醒自己注意要经常做听力练习。我选了外研社的这个书虫系列读物来做这样的练习,给自己安排每天听一点,主要是为了巩固,这个难度有一定的生词量,也比较合适我现在的水平。

        名著的故事情节确实不是一般的吸引人,我本来的计划是每天听一个Part的内容,这样每天一节,但是读中文译版(也就是书中右侧的中文对照翻译)之后,我就停不下来了!昨天起读,今天读完,也因为是简写本的原因,所以读起来比较快,对整个故事 情节大致有了了解,读完便迫不及待地来写下我读完这本书的感受。(PS 虽然还有其他诸多要务没有完成,默默看看一眼我的周计划表~但是我还是想把读书的这种热情留下来,以及时写下感受的方式。

扉页-拍摄于书桌

        整个故事是围绕女一号丽贝卡展开的,写到她在各种社交场合游刃有余,她就是为聚会而生的。不过她对人情的轻视也令我感觉不快,可以说代入感很强。例如她与好友阿梅里莉的丈夫乔治在天台聊天十分愉悦,令阿梅里亚觉得黯然,“阿梅里亚隐隐有些不安,她的朋友光彩照人,总是那么活泼风趣,而自己却那么腼腆、少言寡语。她才刚刚结婚一周,乔治似乎就厌倦了,迫不及待地尽可能多喝别人待在一起。……阿梅莉亚坐在屋内,无人理会,独自观察着这一切。”又例如在与其丈夫罗顿拜访罗顿哥哥皮特一家时,丽贝卡对罗顿的哥哥也施展来了她的社交魅力,“打那天起,简女士(皮特的夫人)和贝姬的关系就没那么友好了,两人之间的气氛冷淡,简女士开始觉得她丈夫对贝姬过分关注了。他们在书房里一待就是好几小时,讨论他的政治报复和愿景,而这些话题皮特爵士从来没向妻子提过。”这样的丽贝卡确实令读者喜欢不起来,但她确实是一个优秀的虚构文学人物。

        从上面所说的例子大致可以窥探到,这本书在人物塑造上是成功的,基本做到了每个人的不同个性特征的突出,因为这本是改写的简写本,一些细节变化我想应该是被改写的作者删掉了,这也激发了我去阅读原著的愿望。想要阅读原著得有英文词汇积累,所以,我下一步开始听这个音频开始学习一些我不知道的生词,提高自己的英文阅读水平和听力水平,争取明年可以开始读英文原著,我想捡起来学习应该不会太困难。想来学习英文比较好的方式还是放在阅读的情境中去感受和理解,后面的学习要好好坚持哦!

        小记写于冬日下午,虽说是阴天,窗外也有些许残阳。气温也明显感到有冬日的感觉了。读到我的随笔小记,也是我们在这里的一种奇妙相遇^.^。我在北方,冬日寒冷,如果你也是,也要注意保暖哦!如果你也在读书学习,我们一起加油!

        瞥了一眼我的周计划0.0,继续赶deadline去了~祝好~加油~

     

你可能感兴趣的:(名利场)