。。ISBN: 9787559457547
。。内容简介。。
国家危难时刻,中国读书人的血性与风骨,尽显于此。
中国第一个荣获诺贝尔奖的科学家杨振宁在香港《今日东方》创刊号上说:“我那时在西南联大本科所学到的东西及后来两年硕士所学到的东西,比起同时美国最好的大学,可以说是有过之而无不及。”这就是说,抗日战争时期由清华、北大、南开在昆明组成的西南联合大学,已经可以算是世界一流大学了。
联大8年,培养了2位诺贝尔奖得主,5位国家最高科学技术奖获得者,8位“两弹一星”元勋,172位两院院士,100多位名师巨匠……联大人参与研究了第一颗原子弹,第一颗氢弹,中国第一台亿次银河计算机……
“恰同学少年,风华正茂。”用这来形容那个时期的西南联大人才辈出的场景是再合适不过的了。本书精选毕业于西南联大的国宝级翻译家许渊冲先生关于西南联大的回忆性散文集,内容涵盖许先生对西南联大里老师、同学、生活的回忆,全方位展现西南联大里的态度风骨与校园生活。
联大人的成就是如何取得的?中兴业的人杰是如何培养出来的?一粒沙中见世界。本书就想沙里淘金,从平凡的现实中找出不平凡的成就来。
。。作者简介 。。
许渊冲,1921年出生于江西,100岁高龄的*宝级翻译家。
许渊冲毕业于西南联大,1941年入美国志愿空军任英文翻译,1948年留学巴黎大学,1950年底归国后任北京大学教授,被誉为“诗译英法唯一人”。
曾获国际翻译界顶尖奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖获奖者(首位获此殊荣的亚洲翻译家)
曾获国家汉办“国际汉学翻译大雅奖”
国家文化部授予其“中华之光—传播中华文化年度人物”
。。精彩短评。。
#
If the setting sun is sublime, Why care about its dying time? 联大记忆、师友之情在多年后成为美好的回忆。
#
极其生动有趣的回忆录,看的时候总忍不住代入许渊冲先生的说话神态。在书里老先生回顾了自己的西南联大岁月,以及那段日子对他学识、观念上的影响。他对同侪良师总不吝溢美之词,但是一到翻译的问题上,老先生总还是要分个上下,如果是别人这么写大概会让人觉得不客观,但许渊冲这样写却让人被他对西南联大的情结所打动。最后摘一段特别喜欢的话:“联大门口有两条路:一条是公路;一条本来不是路,因为走的人多了,慢慢成了路。现在走那条近路的人更多,我却不喜欢走大家都走的路。我只喜欢一个人走自己的路:在南昌,在永泰,在黄昏,在月夜,我都有我爱走的路。如果能把我路上的脚印、河畔的影子,都描绘下来,那对于我是多美丽的回忆呵!”
#
“联大门口有两条路:一条是公路;一条本来不是路,因为走的人多了,慢慢成了路。现在走那条近路的人更多,我却不喜欢走大家都走的路。我只喜欢一个人走自己的路:在南昌,在永泰,在黄昏,在月夜,我都有我爱走的路。”有幸报国,不负少年,一个民族总会有这样一群人,于硝烟战火中,守山河无恙。这本书就是这样一个人,写的这样一群人的故事。
#
有记事有记人,但是过于琐碎,且估计是不同的书里挑选出来放在一起,所以有些事翻来覆去讲了几遍,还有更多就是谈古诗翻译成外文的事,最终结论就是自己还是牛的。而且介绍联大同学,更多是这个当了多大的官,那个做到了什么位置,不是太喜欢。但许还是很坦诚的,比如引了原来的日记,一开始报国热情要当空军上前线,后来在大太阳天找到空军基地,发晒就这晒自己就受不了,再去打前线更老火,于是算了。写吴宓写得多,写和钱钟书的书信来往比较多,就着自己的日记和老照片,说了一下老同学,但读毕印象深刻的不多。对许的翻译一直不了解,总觉得一是理论上没什么著作拿得出手,外文翻译至中文的文字原来也没怎么听过,满耳朵都傅雷、汝龙、草婴等等,近几年似乎因为长寿又被炒热起来,我的感觉,也许不是如此。
。。我是朋朋,关注我,每天遇见好书 。。