伟大哲人——马克思的情怀(6)

马克思的爱情诗,大部分都在《爱之书》(第一部)、《爱之书》(第二部)和《歌之书》这三册诗中。诗集中写道:这些诗篇“都是献给我亲爱的、永远爱着的燕妮”的。

马克思的爱情诗,情真意切,执着深沉,大气磅礴。


  《思念》

燕妮,即使天地翻覆迷茫

你比天空晴朗,比太阳明亮

即使天下人把我淋漓诅咒

只要你属于我,我都能忍受

思念比天上宫殿还高

比永恒的天地更久长

比理想国还更美妙

忧心似海,深胜海洋

思念无穷无尽永无止境

象上帝亲自塑造的一样

你留给我的形象

我永远无限向往

你就是思念的化身

思念两字犹未能表达深情

可以说它象一团火

永远不断燃烧我激荡的心

          《惜别的晚上》


种种景色掠过我们面前

它们那么美好而又多变

一会儿在我们眼前消逝

一会儿又耀眼地重新出现

那苍穹底下的小山坡

我们留连着不肯离开

我们在那里尽情呼吸欢唱

心领神会美妙的未来

星空挤眉弄眼地欢笑

我们却一点没有看到

因为我们心中燃起了

令人着魔的神奇火苗

四周的墙垣和楼房

都退到黑暗中隐藏

因为深邃明澈的目光

高照在整个宇宙之上

你的美丽使我沉思默想

一往情深地心驰神往

在我面前你的音容笑貌

显现得这样优美崇高

我们互相倾吐心声

悄声细语勉强听清

但在我们心中

它们恰似天上的雷鸣

深沉而起伏的激情

充满着我们的内心

三言两语又怎么能

表达我们俩的心境

只要我们双手一握紧

什么语言都不需说

你那象火焰般的深邃的眼睛

比周围一切都动人


别的人可以得到快乐,是因为

有一种永远渴望快乐的天性

我们的渴望要得到满足

就只有靠新的爱情的海誓山盟

你悄悄送给我一绺

你的乌黑的头发

那精编巧结的发圈

是爱情织出的宝物

一丝丝的头发

编结得那么紧

里面有你的名字

这爱情的象征

仿佛来自美好天国的呼唤

名字里我听到天使的气息

名字里蕴藏着温柔的情意

名字里我听见了神的宣召

名字里闪着天国的光辉

这名字羞怯地蕴藏在

你乌黑卷发的环框里

当中有爱情有歌声,妙不可言

这些,你在书里怎么也描绘不成

只看这片纸

胜读书万章

宛如远方传来的乐曲

痛苦和忧虑不知去向

我埋头书海

却枉费心机

心中的痛苦依然如故

精神上还是一片空虚

如今我终于找到

一本最美好的书——

燕妮,唯有你的名字

治好了我的一切疾苦


燕妮!当我刚一醒来

就吻着你这绺卷发

夜里,当我入睡时

就把它捧在心窝

它在我宁静的心中

唤起了甜蜜的美梦

梦儿进入了神赐给你的

那片自由宽阔的天空

要是歌声沉寂

眼前出现一片黑暗

我只要一触到它,美妙的

琴声又会在我心中回响

仿佛一群歌仙在我周围

跳起了爱的环舞

他们教人唱新的曲调

花环上的鲜花眉开眼笑

只要乐曲还在继续奏鸣

呵!我就要拚命用眼睛

饱享这火焰般的热情

把歌词化入我的心中

歌声里响着你的声音

歌声里听到你的呼吸

你贯穿歌曲的始终

歌声里你无时无刻不在

从前在我深沉的心境里

只感到一片朦胧的渴望

那若有所求的心啊

苦恼令人缭乱徬徨

你为我点亮了火光

我不再在黑暗中迷茫

生活变得更光明美好

你是我大地上的艳阳

《毒液》

我捧起你的手,

只吻那么一会儿——

就象有无数的恶魔

蓦地把我的心撕碎

毒液从你甜蜜的手

马上注满了我的心胸

原来多么幸福的目光

充满了辛酸和悲痛

我不要从前那样的生活

亲爱的美人儿,你要了解

倘若你给了我些微的毒液

就请把我的灵魂和生命掏去

只有你那甜蜜的毒液

才能医治好我的创伤


《抱怨》

当我还没有甩掉羁绊

内心煎熬得疲惫不堪

我一旦看见亲爱的目光

便立刻开口把你呼唤

但你的眼睛未传来

那怕是瞬息的秋波

你的嘴唇不露一点声息

仿佛没有什么话儿可说

我血液里激情之火会永燃

只要它没有化为灰烬消散

只要那片锺情的魂灵

没有离我而去他乡

我心中的种种渴望

徒然地向高处飞翔

它赶忙要在那儿

终止自己的运行

我满怀希望想看见你的目光

获得你的爱情,可是徒然无望!——

你一挪开那温柔的目光

我的心情便又低落沮丧


《愿望》

你赠送给许多人

一句句金玉良言

你的话儿刚脱口

就会飘扬到天边

最好把话儿

记在小纸上

把它捎给我

慰解我愁肠

要是没有这些温存话

我的住房就死气沉沉

但愿你的爱

温暖我的心

大概字里行间

藏有灵丹片片

只要一读到它们

我的眼睛立即炯炯有神

你可能感兴趣的:(伟大哲人——马克思的情怀(6))