《了不起的盖茨比》我们听说你订婚了(自译,9/80)

“她是个好女孩。”汤姆过了一会儿说。“他们不该让她这样全国乱跑。”

“谁不该?”黛西冷冷地问。

“她家里人。”

“她家里只有一个老掉牙的姑妈。再说了,尼克以后会照顾她的,是吧尼克?这个夏天她会经常到这来跟我们过周末,我觉得家庭的氛围会对她很有好处。”

黛西和汤姆沉默地对视了一下。

“她家在纽约吗?”我赶紧问。

“在路易维尔。我们一起在那儿度过了洁白的少女时代,我们美丽洁白的——”

“你是不是在走廊上跟尼克说了点儿知心话?”汤姆忽然逼问道。

“我有吗?”她看向我。“我好像记不清了,但我记得我们讨论了白人种族。对我们确实聊了那个,这话题有点挥之不去,然后不知不觉就——”

“你听到的可不能全信,尼克。”他跟我说。

我淡淡地说我什么也没听到,然后过了几分钟就起身告辞了。他们送我到门口,然后在一方灯光中肩并肩站在一起。我启动车子时,黛西忽然不由分说地喊“等一下!”

“有件事我忘了问你,这事挺重要的。我们听说你在西部时跟一个女孩订婚了。”

“没错,”汤姆善意地证实,“我们听说你订婚了。”

“这是诽谤,我太穷了。”

“但我们确实听说了。”黛西坚持说,又开始了如花的语调,让我有点意外,“我们听三个人说的,所以肯定是真的。”

我当然知道他们说的是什么,但我根本连订婚的影子都没有。谣言传得太甚连教堂都写公告出来了,也是我搬到东部的一个原因。我不想因为谣言就断绝跟那位老朋友的往来,可另一方面我又根本不愿意因谣言而结婚。

他们这样八卦让我惊讶,也让他们显得不那么高不可攀了。尽管如此,我开车离去时还是心神不宁,有点恶心。

在我看来,黛西现在最该做的就是赶紧抱着孩子逃出那房子——但显然她没这个想法。而汤姆呢,他都能被一本书搅得心烦意乱,那他“在纽约有了个女人”的事也就不足为奇了。好像他的壮硕体格还不够满足他独断专横的心,他在精神上也要啃些陈腐论调的皮毛。

你可能感兴趣的:(《了不起的盖茨比》我们听说你订婚了(自译,9/80))