2022-12-02

I was young when I set out


当我启程时我还年轻


I can hardly remember


我难以回忆起


Oh,the tales that I could tell you


那些本能讲给你的故事


If I only could remember


我也许本该记住


And the fog( 雾)it is drumming (击鼓)


当迷雾四散


And the new world is coming


我一定会渐入佳境


Oh, this song I will be humming (哼歌曲)


我将轻哼这首歌


When the words wont come out


那时我定会哽咽难言


On a slow boat to China


在我日渐式微的岁月里


I will be, I will be


我定会,我定将


In the sea, when we get there


从迷茫中摆脱出来


We will see what will be


尽管那时,依旧前途未卜


On a slow boat to China


在我日暮途穷的境遇中


I will be, I will be


我定会,我定可


We will see when we get there


从迷茫中摆脱出来


What will be


即或那时,依旧不知前路


Now I'm old I am weathered (经风雨)


如今我已两鬓斑白,饱受风霜


my beard is long and white


连每一根胡须都在诉说着它的故事


I have seen many crawling winters


我在这跌跌撞撞的人生里啊


on this sleepy ark (方舟,船)


经历了数不尽的风雨


still we go for our fathers


但是我们却依旧为父辈而奋战


and we go for the lost


为了那些迷失了的人而奋战


still we go ever on


我们依旧没有妥协


into the common dark


继续向未知的深渊前进


On a slow boat to China


在我每况愈下的日子里


I will be, I will be


我定将,我定会


In the sea, when we get there


从迷茫中摆脱出来


We will see what will be


无惧沧海桑田,前途未卜


On a slow boat to China


在我江河日下的景况中


I will be, I will be


我定将,我定能


We will see when we get there


从迷茫中摆脱出来


What will be


不畏世事变迁,前路渺茫


在我日渐式微的岁月里


在我日暮途穷的境遇中


在我每况愈下的日子里


在我江河日下的景况中


我定会,我定将


从迷茫中摆脱出来

你可能感兴趣的:(2022-12-02)