“天赋人人都有,但机会难得。”这是来自非洲贫民窟的一位叫阿特盖卡的演讲者在TED平台上对人生经历的精辟演说。
天赋人人有,但机会却不是这样的
说起TED(即Technology, Entertainment 和Design的英文缩写),很多人并不陌生,它是全球最大、最具影响力的演讲平台,其演讲者大多是来自全球各行业的领军人物,包括科学家,企业家,政治家,艺术家等。而对于阿特盖卡这样自小在非洲贫民区长大,幼年父母双亡,无家可归被孤儿院收养......却站到了这样的平台上做演讲,可谓是“寒门出贵子”、“山旮旯里飞出金凤凰”,而机会真的是多么重要!
换句话说,如果没有受教育的机会,没有那对“大爱无疆”的美国夫妇的资助,他怎么能到达得了美国,取得世界顶尖大学的双学位,成为行业内的佼佼者,成为TED平台的演讲者,还有更多可能的不可能。
毫不夸张地说,知识和教育改变了命运。
按照一个比较流行的说话,我们人类的智力只开发了不到10%,这样说来,至少大多数人都不缺少天赋,但是由于种种原因,使我们没能很好地释放自己的才华和潜力,比如贫穷,让多少人失去上学的机会,多少人无法享受到优质的教育,而这些甚至于可以决定他们的一生。
也许有人会说,那些没怎么上过学的,也同样有不少人成功——其实严格来说大多不过是多赚了几个钱而已。我想说,那样的时代早已经过去了,在知识和信息的社会,没有受到良好的教育,要想有所作为,已经是不可能的事了。看一下世界、中国的富豪榜,调查一下中上层阶层,有几个会否认知识和教育的意义。知识和教育改变命运,这句话说得一点都不为过,尤其对于那些贫穷家庭,对于那些贫穷家庭的孩子来说,在中国,多少农村孩子,多少贫穷家庭的孩子不是因为知识和教育改变了命运呢?
但归根结底,是爱滋养了我们,成长了我们的人生。
没有父母亲人的爱,没有他们的含辛茹苦,没有多少好心人的帮助,甚至那些陌生的善良的人们,贫穷家庭的孩子又如何你能得到接受知识和教育的机会,就如文中的阿特盖卡,如果没有那对美国夫妇“大爱无疆”对一个陌生的非洲孤儿的资助,他如何能接受更好的教育,走向今天的成功?
有人说,“拿走爱,世界将只剩下一座坟墓。”
是的,很难想象,要是家庭之间、社会之间、民族之间、国家之间没有了爱,那会是什么样的情形?
阿特盖卡说“我们也许无力解决 当今社会的种族歧视与偏见, 但我们完全可以引导我们的孩子 去创建一个积极的、包容的、 紧密相连的世界,那里将充满理解, 关爱, 同情。”虽然这世间有种种纠缠,种种不如意,但是爱无处不在,也正因为有了爱,人间将变得更加温暖。
“真爱会战胜一切”!
真爱会战胜一切
愿陌生的每一个你,心存善良;
愿爱的阳光普照,温暖那一颗颗冰冷的心!
后附阿特盖卡的经典演讲及中英文文本:阿特尔盖的经典演讲
中文翻译:
你们之中有多少人已经对那些 从非洲领养小孩的明星而感到厌倦了?嗯,那也不全是坏事。 我就是被其中领养的一员。 我在乌干达的郊区长大, 在我很小的时候,我的父母就去世了。 在我父母离世之后, 我经历了所有贫困带来的困难, 从无家可归, 到捡食路边的垃圾, 所有你能想得到的。
但自从我被一家孤儿院收养 我的生活就发生了巨变。 通过孤儿院的一个补助项目, 我获得了接受教育的机会, 以及相应的资助。 一开始是在乌干达。 我去了学校念书, 而根据这个项目的运作流程, 他们会在你读完高中以后, 送你去学一门手艺,比如木匠, 或者机修工 或者其他的一些专业技术。
而我的情况却有所不同。 每个月我会在孤儿院收到25美元补助。 这钱来自资助我的家庭, 我从未见过他们 他们说, “我们希望资助你去上大学” 哦,那再好不过了。他们还说:“如果你能通过申请 我们会把你送到美国的大学读书。“ 所以,在他们的帮助下, 我去大使馆申请了签证。 并且通过了签证。那一天对我来说就像昨天一样。 我拿着手里的文件走出大使馆, 一路蹦跳, 难掩笑意, 我明白我的生活将不复从前。 那天晚上我回到家里, 抱着我的护照睡着了, 因为我担心有人会把它偷走。
而我辗转反侧。 那念头依然挥之不去。 我突然想到了一个万全的主意。 我说:”好吧,我可以把它 放进一个塑料袋里 然后在外面地上挖一个洞, 把袋子放进去。” 我真的做了,然后又回到屋子里。 但我依然无眠,我想, “也许有人看到我了。” 我又回去了,我把袋子拿出来, 然后抓着它度过了一宿 我只想说那真是焦虑的一晚。
来到美国的感受, 和其他初来乍到的人一样 那是我第一次坐飞机, 坐在座位上,飞向另一个国家。 2006年12月15日 晚上7点08分 我坐在7A座位上。 乘坐阿联酋航班。 一个我有生以来见过的最美的女人 朝我走来, 她戴着红色的帽子和白色的口罩。 我真的吓坏了,我简直手足无措。 她递给我一张温热的纸巾 温暖,湿润,白净如雪。 我盯着这张温暖的纸巾; 我都不知道我该拿我的生活怎么办, 更别说这张纸巾了
我做了一件 -- 你懂的,任何人都会做的事: 我环顾四周,看其他人的举动。 然后我也跟着他们做。 顺便一提,从村子到机场, 那一天我开了7个小时的车。 所以我拿起那张温暖的纸, 效仿着别人擦拭了自己的脸, 我看了看纸巾 -- 该死,已经变成屎黄色了。我记得我是那么的尴尬, 以至于当她来回收纸巾的时候, 我没好意思给她。我现在都还带着它。
美国向我敞开了大门 让我能够发挥自己最大的潜力。 我记得我刚到的时候, 我的资助家庭迎接了我, 然后他们就把一切从头开始教给我: 这是一个微波炉,那是一个冰箱-- 那些都是我以前闻所未闻的东西。 那也是我第一次 被放置在全新的文化环境当中。 这些陌生人向我展示了 真正的关爱。 这些陌生人让我明白,我很重要 我的梦想很重要。
他们有两个亲生孩子。 当我走进他们家庭的时候, 我急需帮助。 他们要教我英文, 教我几乎所有的事情, 这导致他们要在我的身上 花费很多的精力。 而这致使他们的亲生孩子 对我产生了一丝妒忌。 所以,如果你们有人是家长, 而你又有这样一群青少年小孩 他们对你们的爱和关心置若罔闻 事实上,还对你们很冷淡 我有一个办法: 领养一个孩子。问题就会迎刃而解。
在一所世界一流学府中 我习得了两个工程师学位。 我必须要说: 天赋人人都有, 但机会一缘难求。 我想要赞美 那些拥抱多元文化的人, 那些关爱,理解 并且同情他人的人。 我们生活在一个充满憎恨的世界上: 高筑围墙, 英国脱欧, 非洲大陆的仇外心理。 而这些人类最负面的东西 都可以被多元文化海涵。
今天,我挑战你们在座的观众们 去帮助一个年轻的孩子 感受多元文化的魅力。 我保证那会充实他的生活, 作为回报, 你们的生活也会得到升华。 而作为奖励, 他们其中之一也许还会在TED演讲。我们也许无力解决 当今社会的种族歧视与偏见, 但我们完全可以引导我们的孩子 去创建一个积极的,包容的, 紧密相连的世界。 那里将充满理解, 关爱, 同情。
真爱无敌。
谢谢。
英文
How many of you are tired of seeing celebrities adopting kids from the African continent?Well, it's not all that bad. I was adopted. I grew up in rural Uganda, lost both my parents when I was very, very young. And when my parents passed, I experienced all the negative effects of poverty, from homelessness, eating out of trash piles, you name it.
But my life changed when I got accepted into an orphanage. Through one of those sponsor-an-orphan programs, I was sponsored and given an opportunity to acquire an education. I started off in Uganda. I went through school, and the way this particular program worked, you finished high school and after high school, you go learn a trade -- to become a carpenter, a mechanic or something along those lines.
My case was a little different. The sponsor family that was sending these 25 dollars a month to this orphanage to sponsor me, which -- I had never met them -- said, "Well ... we would like to send you to college instead." Oh -- it gets better.And they said, "If you get the paperwork, we'll send you to school in America instead." So with their help, I went to the embassy and applied for the visa. I got the visa.I remember this day like it was yesterday. I walked out of the embassy with this piece of paper in my hand, a hop in my step, smile on my face, knowing that my life is about to change. I went home that night, and I slept with my passport, because I was afraid that someone might steal it.I couldn't fall asleep. I kept feeling it. I had a good idea for security. I was like, "OK, I'm going to put it in a plastic bag, and take it outside and dig a hole, and put it in there." I did that, went back in the house. I could not fall asleep. I was like, "Maybe someone saw me." I went back --I pulled it out, and I put it with me the entire night -- all to say that it was an anxiety-filled night.
Going to the US was, just like another speaker said, was my first time to see a plane, be on one, let alone sit on it to fly to another country. December 15, 2006. 7:08pm. I sat in seat 7A. Fly Emirates. One of the most gorgeous, beautiful women I've ever seen walked up, red little hat with a white veil. I'm looking terrified, I have no idea what I'm doing. She hands me this warm towel -- warm, steamy, snow white. I'm looking at this warm towel; I don't know what to do with my life, let alone with this damn towel --I did one of the -- you know, anything anyone could do in that situation: look around, see what everyone else is doing. I did the same. Mind you, I drove about seven hours from my village to the airport that day. So I grab this warm towel, wipe my face just like everyone else is doing, I look at it -- damn.It was all dirt brown.I remember being so embarrassed that when she came by to pick it up, I didn't give mine.I still have it.
Going to America opened doors for me to live up to my full God-given potential. I remember when I arrived, the sponsor family embraced me, and they literally had to teach me everything from scratch: this is a microwave, that's a refrigerator -- things I'd never seen before. And it was also the first time I got immersed into a new and different culture. These strangers showed me true love. These strangers showed me that I mattered, that my dreams mattered.
Thank you.
These individuals had two of their own biological children. And when I came in, I had needs. They had to teach me English, teach me literally everything, which resulted in them spending a lot of time with me. And that created a little bit of jealousy with their children. So, if you're a parent in this room, and you have those teenager children who don't want anything to do with your love and affection -- in fact, they find it repulsive -- I got a solution: adopt a child.It will solve the problem.
I went on to acquire two engineering degrees from one of the best institutions in the world. I've got to tell you: talent is universal, but opportunities are not. And I credit this to the individuals who embrace multiculturalism, love, empathy and compassion for others. We live in a world filled with hate: building walls, Brexit, xenophobia here on the African continent. Multiculturalism can be an answer to many of these worst human qualities.
Today, I challenge you to help a young child experience multiculturalism. I guarantee you that will enrich their life, and in turn, it will enrich yours. And as a bonus, one of them may even give a TED Talk.
We may not be able to solve the bigotry and the racism of this world today, but certainly we can raise children to create a positive, inclusive, connected world full of empathy, love and compassion.
Love wins.
Thank you.