练字第一天 诗经《般》

於皇时周!

陟其高山,墮山乔岳,允犹翕河。

敷天之下,裒时之对。

时周之命。


表意:

“般”为般乐,即盛大的快乐。

为周公平乱结束时所作,大概是周公经过数年平乱之后,在班师回朝的路途中祭祀山川的祷辞。《周颂·般》诗就其内容而言,当为天子巡狩时祭祀山河之辞。诗中声称普天之下的疆土都归周室所有,是针对叛乱不服者而发的。

光明壮丽我周邦!
登上巍巍高山上,高山小丘相连绵,千支万流入河淌。
普天之下众神灵,齐聚这里享祭祀。
大周受命永久长!


注音:
於(wū还是yú有争议)皇时周!
陟(zhì)其高山,墮(duò)山乔岳,允(yǎn,通沇)犹翕(xī)河。
敷(pǔ,通普)天之下,裒(póu)时之对。
时周之命。


单字释意:
於:赞美词
皇:伟大
时:是,此
陟(zhì):登高
嶞(duò):低矮狭长的山
乔:高
岳:高大的山
(嶞山乔岳:各式各样的山)
允:通“沇(yǎn)”,沇水为古济水的上游
犹:通“沋(yóu)”,沋水在雍州境内
翕(xī):汇合。一说通“洽(hé)”。洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河
河:黄河
(允犹翕河:各个的河流汇聚于黄河)
裒(póu):包聚
时:世
对:封国,疆土
时:通“侍”,承受

image

你可能感兴趣的:(练字第一天 诗经《般》)