浅谈“星期”的演变
相信大多数人和我一样,都是伴随着上学开始了解并关注“星期”,记住哪一天是星期一、哪一天是星期日、哪一天要上什么课、哪一天不用上课……
小学三年级开始学习英语,知道了从星期一到星期日的英文表达是Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday、Saturday、Sunday,他们除了结尾都有“day”外的共同点是读起来很拗口,仍然记得当时为了死记硬背而用汉语拼音甚至是汉字“注音”,为了应对老师的默写检查更是无所不用其极。
曾一度以为星期制与公历相同,都是民国时期西方的舶来品,后来才认识到真相没这么简单。
“星期”在中国古代就已存在,称为“七曜”,“曜”指星体,“七曜”是日、月与金、木、水、火、土五大行星的合称,中国古代的“七曜”是天文星象的重要组成部分。以七曜为一周的历法观念是由印度传入中国的,这与欧洲的星期概念同出一源,都是来自两河流域的古巴比伦文明。
约在公元前7至6世纪,古巴比伦人在生产生活中逐渐发明了“星期制”,古巴比伦的占星术认为天上有七个行星,“日、月、火、水、木、金、土”这七个天体会影响地球的运行。在他们看来,地球是宇宙的中心,静止不动,其余星球都围绕地球运动,古巴比伦人根据月相的变化,将七天定为一个循环,在一个循环内每天都会有一个星神降临人间,分别是太阳神马什、月神辛、火星神奥尔伽、水星神纳布、木星神马尔都克、金星神伊什塔尔和土星神尼努尔,由于这七天都是星神降临人间的日期,就称为“星期”。
后来,“星期制”从美索不达米亚平原向西传播到地中海周围,古埃及的传统占星术与其如出一辙,便一拍即合。但古罗马的历法则与之迥异。
君士坦丁大帝将“星期制”引进后加以改造,把dies solis(日曜日,即星期日)定为星期之首,是休息与做礼拜之日,第二天是星期一,为lunae dies(月曜日),以此类推,星期二是dies Marties(火曜日),星期三是Mercurii dies(水曜日),星期四是Jovis dies(木曜日),星期五是Veneris dies(金曜日),星期六是Saturni dies(土曜日)。
约在公元三世纪后,经罗马调整的“星期制”传入欧洲,并为多数国家所接受,英格兰就是其中之一,英文接受了“星期制”,并对其进行了改造,用他们自己信仰的日耳曼众神代替了罗马众神,这便是当今英文“星期”的由来。
Sunday 星期日:
古英文中Sunday的本义为sun’s day(太阳之日),译自拉丁文dies solis(day of the sun)。由于耶稣于星期日复活,所以对于基督徒来说,星期日便是“安息日”。
Monday 星期一:
古英文中mon是moon(月亮)的异体。Monday的本义为moon’s day(月亮之日),译自拉丁文lunae dies(day of the moon).古代的西方人认为农作物的生长和医疗卫生都受月亮盈亏的影响,于是将这一天献给了月亮之神。
Tuesday 星期二:
本义为Tiu’s day(战神之日),译自拉丁文dies Marties(day of Mars,火星之日),即“火曜日”。Tiu(或Tiw)是北欧神话中的战神和天空之神,人们一般称他为Tyr。相传有一狼精扰乱世界,Tyr以失去一只手的代价为人民制服了狼精,受到人民的敬佩。
Wednesday 星期三:
本义为Woden’s day(主神之日),译自拉丁文的Mercurii dies(day of Mercury,水星之日),即“水曜日”。Woden(或Odin)是北欧神话诸神之父,上述Tyr便是其子,Woden曾领导神族与巨人族作战,并牺牲自己锐利的右眼向巨人族乞求“智慧”的甘泉。Woden曾深入地层,从巨人族手中偷取“诗”的美酒给诗人以灵感,并发明了日耳曼的甲骨文“如尼文字”(runes).西方人为了纪念这位主神,根据他的名字创造了Wednesday这个单词。
Thursday 星期四:
本义为Thor’s day(雷神之日),译自拉丁文Jovis dies(day of Juoiter,木星之日),即“木曜日”。Thor是北欧神话中的雷神,常常随身携带一把大铁锤,有一次 巨族人Thrym偷走了他的大铁锤,说只要神族把美丽的爱神Freya嫁给他,他就归还铁锤,但Freya并不想嫁给他,于是神族想出计策:雷神Thoy扮成爱神Freya诱骗Thrym,Thrym果然上当,将铁锤交给雷神,雷神拿回武器并杀了Thrym。
Friday 星期五:
本义为Frigga’s day(爱神之日),译自拉丁文Veneris dies(day of Venus,金星之日),即“金曜日”。Frigga(或Frigg,Frega)是北欧神话中掌管婚姻和生育的女神,也是主神Woden的妻子。她平时身着白色长袍,住在水晶宫里,和侍女们共同编织五颜六色的彩云,因此北欧人认为星期五是幸运的日子。
Saturday 星期六:
本义为Saturn’s day(农神之日),译自拉丁文Saturni dies(day of Saturn,土星之日),即“土曜日”。北欧神话中没有农业之神,因此英文便直接挪用。
后来,清末变法时,成立“学部”,编译西方图书,引入西方名词概念,西洋历法中“七日为一周”与我国古代的“七曜”暗合,但称起来不顺口,便将一周改为一星期,以“星期一……星期日”依次指称,并一直沿用至今。