无心剑中译王尔德语录

图片发自App

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.

庸众陷沟渠,有人望星空。

To love oneself is the beginning of a lifelong romance.

去钟爱自己,启一生浪漫。

There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it.

人生就两个悲剧:一是求之不得,二是得偿所愿。

To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.

尘世间,生活最罕见。多数人,行尸走肉,仅此而已。

When one is in love, one always begins by deceiveing one's self, and one always ends by deceiving others. That is what would call a romance.

恋爱,总始于自欺,而终于欺人,此即浪漫。

I can resist anything except temptation.

我能抵御一切,然而诱惑除外。

I have nothing to declare except my genius.

除了天分,我没啥好宣扬。

I am not at all romantic. I am not old enough. I leave romance to my seniors.

我根本不浪漫。我还不够老,浪漫就留给前辈。

译于2018年6月29日。

Experience is the name every one gives to their mistakes.

人皆犯错,名曰经验。

The public is wonderfully tolerant. It forgives everything except genius.

公众惊人地宽容。原谅一切,天才除外。

As long as a woman can look ten years younger than her own daughter, she is perfectly satisfied.

只要女人看起来比她女儿年轻十岁,她就会心满意足,夫复何求!

An idea that is not dangerous is unworthy of being called an idea at all.

不危险的思想完全不配称之为思想。

What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise.

看似痛苦的磨炼,实则伪装的祝福。

I don not want to rarn my living. I want to live.

我不想谋生,只想生活。

I like to do all the talking myself. It saves time, and prevents arguments.

我爱自言自语,节省时间,避免争论。

To do nothing at all is the most difficult thing in the world, the most difficult and the most intellectual.

世上无为最难,最难但最智慧。

When I was young, I used to think that money was the most important thing in life, now that I am old, I know it is.

年轻时,曾认为金钱至上,而今老迈,明白果真如此。

Life imitates art far more than art imitates Life.

人生模仿艺术,并非艺术模仿人生。

I like men who have a future and women who have a past.

我爱男人有未来、女人有过去。

A man's face is his autobiography. A woman's face is her work of fiction.

男人的面孔是自传,女人的面容是小说。

译于2018年7月2日。

No great artist ever sees things as they really are. If he did he would cease to be an artist.

伟大艺术家眼里所见,从来不是事物本来面目。倘若看得一清二楚,他就不再是艺术家。

Women are meant to be loved, not to be understood.

女人,注定被钟爱,而非被理解。

Twenty years of romance make a woman look like a ruin, but twenty years of marriage make her look like a public building.

二十年浪漫让女人看似残垣废墟,二十年婚姻却让女人看似公共建筑。

译于2018年7月14日。

你可能感兴趣的:(无心剑中译王尔德语录)