经常会有人问我,和老外同事究竟怎么样才能进行畅快地聊天呢?
他们之所以会这样问我,是因为他们经常会看到我在会议室和老外们扯东扯西,也会和他们一起出去吃饭,甚至接到过我老板让我照顾一个18岁的英国实习生3个月这样的工作任务...
我耸耸肩。
我告诉他们,其实大部分时间,我也是在尬聊。
尬聊还能聊那么久?!他们都很惊讶。
当然是尬聊,你能遇到非常聊得来的中国同事的概率都不会特别高,何况是老外同事呢?
想当年我刚毕业遇到我第一任外籍老板的第一天,他就拉我坐他的车去开会让我给他当场口译。
两个人一起在车内的沉默时刻,让我咽口水都小心翼翼,是不是该打破下这种寂静?可是我该说什么呢?万一我说错什么单词了怎么办?
我在心里打了一遍又一遍腹稿,最后才吞吐出一句蚊子叫一般的话。
今天天气真好,天真蓝。
这是我在课本上学到的,外国人开口都喜欢聊天气。我聊天气总是不会错的吧。
结果我的那个老板眼皮也不抬一下,手指在笔记本键盘上飞速移动,过了好几秒,才给我一个“嗯哼”作为答复。
我那时只想拉开车门跳下去呼吸一下新鲜空气,尴尬两个字已经从我脸颊上浮现出来了。
但现在,我可以一个人组织完成十几个全是老外同事的饭局并且很放松地参加完整个局,尬聊不是难事。
总之,一切都是有套路可循的。
首先,我们要break the ice,也就是破冰。
见面以后大家免不了说几句how are you和nice to see you,这里都不会尴尬,再不济你随便笑笑都能混过去,但一般这几句话结束以后,尴尬的沉默就开始了。
下面,给大家讲几句非常有用的开场白。
当你第一次见到一个从国外老外同事并且已经语塞的时候,你可以说:
“欢迎来到上海!旅途一切顺利吧?”
英语就是Welcome to Shanghai! How was your flight?
这里我用上海作为举例,你也可以替换成你所在的任何城市。或者,如果你们是在办公室见面的话,你也可以说Welcome to our Shanghai office!
How was your flight是抛出一个问题,自然而然地就能让对方回答,也就是一个对话回合的诞生。然后,你就可以跟着对方的回答继续把话给接下去了。
如果你不知道这个老外是不是刚飞来的,你也可以问:
“Is this your first time in China?”
这是你第一次来中国吗?
或者你也可以问:“Is this your first time in our China office?”
这是你第一次来我们中国办公室吗?
对方如果说是第一次,那太完美了,你得到了一个小小的能和对方快速亲近的机会,你可以自告奋勇地提议:“Let me show your around.”也就是中文里的“我带你去溜溜吧。”
如果那一天是周一,你还可以问一嘴:“Did you have a nice weekend?“
你的周末过得还不错吧?
这个问题其实抛出以后,你能非常快速地了解到对方是否会介意聊自己比较personal私人的事情。有些老外,特别是德国人,会比较private,也就是注重隐私。他们喜欢公私分明,所以作为一个同事你去问他私人生活的事在他看来是不能忍的,所以如果他只是回复了你一个很简短的yes,那你就要注意了,后续的对话都只限工作话题。
一般老外都相对来说会比较友好,幸运的话,你能从这个问题里知道对方的爱好和生活方式,甚至找到相同的兴趣呢。
如果在这些话题都讲完以后,你们突然又大眼瞪小眼而你想急于脱身去干活的话,你可以问一句:
“Would you like some coffee or tea?”
要不要喝些咖啡或者茶呢?
又客套,又给了你喘口气的空档。
如果这个老外同事是你觉得对你未来职场人脉的搭建非常有用的人,而你想快速和他亲近起来,或者说强烈地想要impress他(给他留下深刻印象),那么最快的办法,就是邀请他出去吃个中饭或者晚饭。
一般老外同事都不会拒绝,毕竟在异国他乡,有一个当地人对自己很友好是非常让人心感温暖的事。
如果是男生和男生的话,吃完饭后能去喝杯啤酒,那这个情谊升温的速度就更是火箭一般的速度了。
有些读者肯定要面露难色了,吃饭的时间不是更长,该说些什么呢?
没事,我给你们列一些好聊又不会冒犯别人的话题。几个话题讲完,饭也差不多吃完啦。
在公司的工作年限
看看对方在这家公司工作多久,在这个行业工作多久,还能让对方陷入美好的回忆中去,告诉你一些你不知道的公司历史。
"How long have you been working for XXX?"
中文:你为XXX公司工作多久啦?
"What was your first position in XXX?"
中文:你在XXX公司的第一个职位是什么?
“Have you worked in other countries?"
中文:你在别的国家工作过吗?
旅行话题
老外都会休summer holiday(夏休),而我们中国的很多法定节假日他们也会出去度假,所以开启旅行话题是有些聊头的。
“Do you have any traveling plans this year?"
中文:你今年有什么旅行计划吗?
"Do you plan to visit some Chinese cities?"
中文:你计划去一些中国的城市旅行吗?
"I would recommend Urumqi to you. I have been there and it is quite beautiful."
中文:我给你推荐乌鲁木齐,我去过,那里很漂亮。
"I have never been to Finland before. Did you enjoy your time there?"
中文:我从来没有去过芬兰,你在那里玩得高兴吗?
所有句子里的地点大家可以随意更换,让对话更顺利地进行下去。
吃,吃,吃
吃是一个永恒的话题,在中国当然尽量带老外同事去吃中国菜。老外都喜欢吃北京烤鸭(peking duck),不是特别辣的川菜和云南菜,不过他们一般不喜欢吃上海菜,觉得太甜了,而且黏糊糊的。
火锅也不是所有老外的肠胃都能接受的,最好在商务宴请的情况下尽量避免一下。
“Can you eat spicy food?”
中文:你能吃辣吗?
“Let's order some Xiaolongbao.”
中文:我们点些小笼包吧。
“Would you like something to drink?”
中文:你要喝些什么?
老外一般都会选择啤酒。啰嗦几句:draft beer是生啤的意思,craft beer是手工精酿啤酒,形容啤酒的口味重不用heavy这个词,而用dark。
“What is your favourite Chinese food?”
中文:你最喜欢的中国菜是什么?
”I will recommend you some good restaurants here. WeChat me anytime.”
中文:我会给你推荐几家好吃的餐厅,随时给我发微信。
“Are you allergic to anything?”
中文:你对任何食物过敏吗?
老外对食物过敏的情况一般会比我们中国人多见,很多人会对贝壳类或者花生过敏,所以在点菜前要问清楚。
也有特别不解风情的老外拒绝吃中国菜。我有个同事上次想着带老外去吃次烤鸭,顺便自己也解解馋,结果老外听到鸭子就满脸惊恐,问我们就不能去吃个三明治或者牛排吗?搞得我这个同事特别扫兴。
学中文
实在没话聊了,就教他们学中文吧!
"How long have you been working in China now?"
中文:你在中国工作多久啦?
“How many Chinese words do you know now?”
中文:你会说几个中文词?
“Let me teach you some Chinese.“
中文:让我教你说几句中文。
接下去就是你教一些最常用的词,例如洗手间,服务员什么的,当然,大家可以发挥创意,教一些好玩的话也是未尝不可,对方也许正想学最in的讲法呢。
家庭话题不推荐
有些人聊着聊着就会问到对方家庭去了,我并不是很推荐,谁知道对方是不是最近在闹离婚或者刚离婚啥的,而且的确这是比较personal的事情。
不要去评价别人的长相
有一次我不小心踩到一个雷。
我对一个瑞典男生说,你多吃一点,你看上去太瘦了。
结果对方脸瞬间板了下来。
“你有什么权利说我瘦?你难道不觉得自己很rude(粗鲁)吗?”
这一席话说得我莫名其妙。
不过我马上想明白了,说男生瘦就是变相讽刺他身形太过单薄,有些男生会比较敏感。
虽然不是人人如此,但是尽量不要自己给自己挖坑,给别人留下喜欢嚼舌头乱评价的印象吧
在老外同事离开中国的时候,如果你觉得有必要,可以买一份小礼物送给对方。一些有中国风的扇子,丝绸,中国茶等都是很推荐的礼物,花瓶和瓷器都比较重而且易碎,最好避免。
最后想和大家说,老外同事也是人,不管对方是不是你的领导,都请在和他/她说话的时候看着对方的眼睛,用你的真诚和个性去打动对方。 我有个同事已经快60岁了,英语很不好,一句完整的句子都说不溜,但我亲眼看到他和他认识了快20年的曾经在中国工作过的老外老板打手势交流,两个人还互拍肩膀称兄道弟。
所以说,有时候,语言的精准并不是最能给对方留下深刻印象的, 反而是你由内而外散发出来的气质。