Maisy Goes Camping | 秋高气爽,正是露营的好时候

全网同号,首发VX,不好插入音频,喜欢的朋友欢迎移步获取本文所有英文部分录音哦~


Maisy,中文翻译是小鼠波波,是在低幼宝宝中人气颇高的绘本形象。Maisy的故事简单有趣,贴盒小朋友的日常生活,画风幼稚可爱,也是小朋友们喜闻乐见的,一直以来Maisy系列都是如意的心头好。现在是秋天啊,是北京一年中最好的时候,一起来读一本关于露营的书,然后出门走走吧。

One summer afternoon, Maisy set off to go camping in the country.

一个夏天的午后,Maisy出发去乡下露营。

Look, Maisy goes to a park with his backpack.

看,Maisy背着双肩包去公园了。

It is early in the morning, an owl is sleeping in the tree.

现在是清晨,猫头鹰正在树上睡觉。

It is a sunny day.

这是个大晴天。

A good day for camping.

露营的好日子。

All her friends went with her.

她所有的朋友都和她一起去。

They found the perfect place to make a camp.

他们找到一个很棒很适合搭帐篷的地方。

How many friends come?

来了几个朋友?

One, two, three, four.

一、二、三、四。

They all come with their baggage.

他们都带着行李来了。


It's hard work pitching a tent.

支起一个帐篷是很不容易的。

That's good, Eddie!

Eddie 太棒了!

Well done, Tallulah!

做得好!Tallulah!

HEAVE!

撑起来了!

Tallulah and Eddie knock tent pegs into the ground.

Tallulah和Eddie把帐篷钉钉进地里。

Charley and Maisy help to put on the cover cloth.

Charley和Maisy帮忙把帐篷布盖上。

They cooperate to build a tent.

他们合作搭帐篷呢。

oh dear ! The tent fell down.

哦!天啊!帐篷塌了。

They tried…and tried…

他们再试了又试……试了又试……

and tried again…until at last the tent stayed up.

他们试了一次又一次,直到最后帐篷又立起来了!

What a big tent !

好大的帐篷啊!

There's room for everyone.

有足够大的空间容纳所有的人!

They must have tried many times.

他们一定试了好多好多次。

But they will never give up.

但他们不会放弃的。

Finally, they build a tent successfully.

最后,他们终于成功地搭好帐篷了。

Cheers.

欢呼吧。

After supper, they sang songs around the campfire.

吃完晚餐,他们围着篝火唱歌。

Then it was time for bed.

睡觉的时间到了。

Maisy plays guitar.

Maisy会弹吉他呢。

Guitar is a kind of musical instrument.

吉他是一种乐器。

Do you want to try some musical instruments?

你想学乐器吗?

It is interesting.

这会很有趣的。


First in was Cyril, with his torch.

第一个进帐篷的是Cyril,带着他的手电筒。

Nice pyjamas, Cyril !

好漂亮的睡衣呀,Cyril!

One in the tent!

帐篷里有一个小朋友!

Next came Charley.

接着进来的是Charley。

Mind the tent pegs, Charley!

小心帐篷的钉子,Charley!

Two in the tent!

帐篷里有两个小朋友了!

Cyril wears red pyjamas.

Cyril穿红色睡衣。

Charley's is blue.

Charley的睡衣是蓝色的。

He brings a blue sleeping bag, too.

他还带了个蓝色的睡袋。

Then it was Tallulah's turn.

然后,轮到了Tallulah。

Sweet dreams, Tallulah !

做个好梦,Tallulah。

Three in the tent !

帐篷里有三个小朋友了。

And make room for Maisy…

嗯,留点位置给Maisy吧......

Move up, everyone !

大家往里面挪一挪!

Four in the tent !

帐篷里有四个小朋友了!

We can see their shadows on the tent cloth.

我们能从帐篷布上看到他们的影子。



Is there room for one more?

还有空间再多容纳一个小朋友吗?

Come on, Eddie!

快进来,Eddie!

But Eddie is too huge.

但Eddie太大了。

Who give Eddie a shove?

谁来推推Eddie?

Can Eddie goes into the tent?

Eddie进的去吗?

Let's move on.

我们接着看吧。

Oh dear !

哦,天啊!

Five in the…(What a squash! )

五个小朋友在......里面,(好挤好挤)

Five in the…(What a squeeze! )

五个小伙伴在......里面(要挤爆啦!)

Five in the…(What a squeezy squish-squash…! )

五个好朋友在……里面(挤呀挤哇挤唉!)

Oh my god!

天哪!

The tent is out of shape now.

帐篷变形了。

Be careful.

小心点。

Don't destroy the only tent.

别毁了唯一的帐篷。

Five in the tent !

五个小家伙在帐篷里!

Goodnight, campers!

晚安!露营者们!

OK. They all in now.

好的,现在他们都进去了。

But can they lie down and sleep?

可是,他们能躺下睡觉吗?

I don't think so.

我可不这么认为。

POP !

砰!

Out popped Cyril !

Cyril被挤出来了!

POP !

砰!

Out popped Tallulah !

Tallulah被挤出来了!

POP !

砰!

Out popped Charley !

Charley被挤出来了!

POP !

砰!

Out popped Maisy !

Maisy被挤出来了!

Oh, when Eddie try to lie down, all the other kids are popped out.

哦,当Eddie准备躺下的时候,所有其他小朋友都被挤出来了。

They should build two tents.

他们应该搭两个帐篷的。

What should they do now?

他们现在该怎么办呢?

Go home?

回家吗?

Sleep tight, campers !

睡个好觉,露营的小朋友们!

One in the tent…

一个在帐篷里……

Four under the stars…

四个在星星下……

Eddie sleep in the tent.

Eddie睡在了帐篷里。

And the other for friends sleep under the stars.

其他四个小伙伴就睡在星星下了。


And one in the tree

还有一个在树上。

Tuwoo!

突噜!

Oh, right.

哦,是的。

Do you remember the owl in the first page?

还记得第一页那只猫头鹰吗?

He sleeps in the day.

他在白天睡觉。

It time for him to work now.

现在是他工作的时间了。

Goodnight, baby.

宝宝,晚安啦。

故事到这里就结束了,好好睡觉吧,改天我们也露营去。不过,千万别睡在露天哦,我们可不是小动物,会生病的。

求点赞(。ò ∀ ó。)

你可能感兴趣的:(Maisy Goes Camping | 秋高气爽,正是露营的好时候)