(Day8)英伦漫忆:中国大使出手了,日本大使“去哪儿”?

《一个中国驻外记者的英伦漫忆》

作者:辣舅舅罗比

(个人wx: rob828,本系列拟写30篇完整文章,约15万字。欢迎交流)

第一章 第三节

3.1 中国大使出手了,日本大使“去哪儿”?

我刚到英国的时候,日本当时的驻英大使叫林景一。林景一出生于1951年,戴一副眼镜,脸庞瘦削,气质上像个文弱书生。

驻伦敦的各国外交官随后发现,年过花甲的林景一,从伦敦的外交界消失了一般,好长时间没见到他的踪影。

坊间开始有人猜测:林景一怕不是因为和中国驻英大使在电视上辩论输了,找个地方躲起来了?

林景一上一次在英国媒体上高调出现,还是在2014年1月的时候。当时日本首相安倍晋三刚参拜完靖国神社,受到国际社会正义人士的谴责,中国驻英大使刘晓明遂在英国媒体发表署名文章,揭批日方这种开历史倒车、不肯悔改历史罪行的错误行径,把日本军国主义比作哈利波特小说中的“伏地魔”。刘大使的文章和妙喻引发西方媒体的广泛关注。

英国媒体坐不住了,纷纷致电致函中国驻英大使馆,邀请刘晓明大使上电视进一步阐述中方主张。刘大使在英国履职多年,对英国媒体生态非常熟悉,对要求采访的英国主流媒体基本来者不拒。

媒体都想让自己的报道出奇制胜。BBC王牌访谈栏目《新闻之夜》(Newsnight)想出了一个奇招:同时邀请中国和日本驻英国大使,请他们到直播间,在电视镜头前就中日关系和钓鱼岛问题进行辩论。

在节目录制之前,《新闻之夜》主持人、英国著名记者杰里米·帕克斯曼提前与中日大使沟通访谈的形式。帕克斯曼分别问两位大使:可否请两位大使在电视上面对面对话和辩论?

中国大使表示没问题,可以上;日本大使连连摇头,表示坚决不和中国大使刘晓明正面交锋,也不能和刘晓明出现在同一间演播室,只接受主持人分别对两位大使进行一对一采访。

没办法,帕克斯曼接受了林景一的要求。

帕克斯曼再问:那采访顺序谁在前,谁在后?

两位大使都更愿意第二个接受采访。

这时,帕克斯曼“主持公道”,跟日本大使说:我已经答应了你前面的要求,这次我需要满足中国大使的要求。

于是,主持人当晚留给中日两国大使共8分钟时间,每人单独分配一个采访间,好使他们“不必相见”。主持人先采访林景一,用时4分钟,然后起身。英国《每日快报》和《星期日快报》的报道这样描述当时的场景:主持人(帕克斯曼)结束对林景一的采访时,“表情略显迷惑”。

随后,主持人迈步走进演播室的另一采访间,采访面带微笑的刘晓明,同样用时4分钟。就日本首相安倍晋三参拜靖国神社,主持人问道,“这一问题很严重吗?”

刘晓明回答:“非常严重……这事关日本如何看待其侵略历史。温斯顿·丘吉尔说过,'不从历史中吸取教训的人注定重蹈覆辙’。”

在随后的提问中,刘晓明一一详解参拜靖国神社的严重后果、钓鱼岛问题的由来、《开罗宣言》的历史意义,数据、年份和事实都能信手拈来,说理滴水不漏,令人叹服。

而相比之下,林景一在受访时的坐姿不正、神情傲慢和英语表达能力欠佳都受到一些网民的质疑和调侃,在气势和仪态上也逊了一筹。

经此一役,林景一想必见识了中国大使的厉害,在几个月的时间里保持了极为低调的姿态。到了2016年,林景一干脆卸任回国,日本改派本国的“英语达人”、原TPP日本首席谈判代表鹤冈公二赴英接任大使,日方希望鹤冈能够对中方舆论攻势做出“有力回击”。

在鹤冈公二赴任之际,日本《产经新闻》等媒体不得不承认,中国驻英大使刘晓明在英国舆论场不断发声,阐述中国政府在各项外交事务上的立场,抨击日本政府,赢取世界舆论对中方的支持。中国大使用英语在英语系媒体的积极发声势必会扩大中国政府的国际影响力。

“刘晓明好样的!”一位从业十多年的旅英资深媒体人在一篇文章中说。

国内的环球网在一篇报道中,把刘晓明称作“最令日本媒体头疼”的现任中国大使。(今日打卡1432字)



以下为注释部分,不包含在打卡字数当中

此为第一章第三节的一部分。

本系列写作思路:在3-4天的时间里,围绕同一个主题进行有层次写作,每天写超过1000字,三天不少于3000字。三天的内容加起来,大致构成一篇完整的文章。

最终计划完成约30篇完整文章,预计总共15万字

你可能感兴趣的:((Day8)英伦漫忆:中国大使出手了,日本大使“去哪儿”?)