617 CHINA DAILY针对教育行业的重大改革

英文部分节选自CHINA DAILY

China’s tighter scrutiny of the $120 billion after-school tutoring sector will lead to a healthy and regulated development of the sec�tor in the long term, despite capi�tal and stock price slumps in the short term, experts said.

scrutiny n. 细看,细阅;仔细的观察;监督

(国家机关对课后辅导机构加强了监管,目前一些大机构的股票价格下跌,但是长期来看,会促进这一行业的健康发展。)



The Ministry of Education said on Tuesday that it is setting up a department to supervise and regulate the after-school education and tutoring sector covering students from kindergarten to high school.

(本次监管覆盖了k-12课后辅导机构)



The new department will for�mulate relevant standards and systems for after-school education and training, including the setting up of online and offline institu�tions and also deal with aspects like training content, class dura�tion, formulating the required qualifications and rules.

(本次整改会为制定一些标准和要求,比如针对于培训内容,上课时间等等)



“The establishment of the supervisory department clearly conveys the authorities’ determi�nation to resolve the supervisory difficulties for after-school educa�tion and training institutions,”said Xiong Bingqi, director of the21st Century Education ResearchInstitute in Beijing.

(监管部门表达了整改的决心。)



“The supervision, however, doesnot intend to restrict or even prohib�it the development of private educa�tion and after-school tutoring. In fact, it is intended to guide social cap�ital to invest in the sector in a more standardized way,” Xiong said.

(整改的目的不是限制发展而是指导社会对这一行业的投资以更标准化的方式进行。)



Since the beginning of this year,authorities have been tightening scrutiny of the sector. Last month,China’s top leadership called for easing the burden on primary and middle school students, as well as comprehensive regulation of pri�vate tutoring institutions.

(呼吁中小学生减负,对个体培训机构实施全面监管。)



Beijing’s municipal administra�tion for market regulation imposed fines amounting to 500,000 yuan($76,000) each on online education companies like GSX Techedu, Xue�ersi Online School, Koolearn and Gaosi for misleading customers with false advertising.

(一些线上教育企业,如高途,学而思,新东方,高斯因发布虚假广告误导消费者而被施加罚款)



As a consequence, investment in the nation’s K-12, or kindergarten to12th grade, tutoring sector dropped sharply from January to April. In May, the sector saw zero invest�ment, according to education media company JMD Education.

(国内K12投资下滑,五月份甚至出现零投资。)



Compared with the beginning of the year, the overall market val�ue of education concept stocks has fallen by nearly $100 billion. Share prices of leading education com�pany New Oriental Education and Technology Group fell from a high of $19.97 per share in February to$9.54 per share by Wednesday.Gaotu, a technology-driven educa�tion company and leading onlineK-12 large-class after-school tutor�ing service provider in China, saw its share price fall from $149.05 per share in January to $15.65 pershare on Wednesday.

(一些知名教育机构股价大幅下跌。)



“The regulations are aimed at ensuring that the entire market develops in a more rational man�ner. Some institutions with poorqualifications will be forced out,”said Shi Bin, head of China Equi�ties at UBS Asset Management.

(监管目的是使教育市场合理发展,将不具有资质的机构清除市场。)



“However, we should note that the demand is still there. Leading educational institutions will still benefit from enhanced supervision.From a long-term perspective,share prices of education-related companies are expected to perform well,” he said.

(市场的需求仍然存在,长期来看,教育相关企业的股价会回升。)

你可能感兴趣的:(617 CHINA DAILY针对教育行业的重大改革)