宋玉,战国时鄢(今襄阳宜城)人,其生卒年代及生平事迹不详。晋代习凿齿的《襄阳耆旧传》说:“宋玉者,楚之鄢(今湖北宜城县)人也。故宜城有宋玉冢。始事屈原,原既放逐,求事楚友景差,景差惧其胜己,言之于王,王以为小臣。”此虽属传说,然亦不能无据。一般认为《楚辞章句》及《文选》中保存的作品可靠性大些。 相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆由他而来。
登徒子在楚王面前揭发宋玉好色。登徒子揭短先说宋玉长得漂亮而且善于辞令。单从这两点来看,这不象是揭短,反倒是扬长。可是一旦与“好色”结合起来,长就成了短,漂亮、能说善道都成了勾引异性的资本。可以说,是登徒子给宋玉出了个题。
楚王拿登徒子的话去质问宋玉,宋玉说:“容貌俊美,这是上天所生;善于言词辨说,是从老师那里学来的;至于贪爱女色,下臣则绝无此事。”楚王说:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。”楚王的意思是,你不贪爱女色确有道理可讲吗?有道理讲就留下来,没有理由可说便离去。
这种指长为短的攻击方式早在春秋时代就有人用过。《国语·晋语》中记载晋献公的宠姬骊姬在献公面前谗害太子申生,罪名是太子“好仁而强,甚宽惠而慈于民”。仁、强、宽、慈都是优点,怎么都成了罪过,献公对此也大惑不解。直到骊姬把献公比喻为商纣王,把太子比喻为伐纣灭商的周武王时,献公这位暴君才意识到太子申生的潜在威胁,申生一生仁惠却不明不白地断送了性命。登徒子对宋玉的攻击如果仅为“好色”,那将无损于宋玉一根毫毛。可是登徒子话题一转:“愿王勿与出入后宫。”好色和“后宫”联系在一起,是要掉脑袋的,况且这种事是无须调查、无从申辩的只要君主相信,宋玉是说不清的。
登徒子为什么要不择手段地陷害宋玉呢?文中没有言明,但“愿王勿与出入后官”一语潜含着可资探究的信息,也异常歹毒。这句话说明了过去楚王对宋玉的宠幸,允许他自由出入后宫。登徒子加害宋玉根据文意来看,只能判断为争宠。争宠杀人在宫廷中是屡见不鲜的。楚王对登徒子的谗言相信了没有呢?从“王以登徒子之言问于宋玉”一语可知道,宋玉必须接着,说明自己不好色,但需要证据。
登徒子对宋玉的三点攻击,要害是好色。宋玉只要能证明自己并不好色,登徒子的攻击就全盘破产。宋玉从容地对楚王说:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也。”宋玉不愿在这两点上争长论短,这是十分明智的。他轻松地绕开了这不值一驳的小问题,然后集中力量解决“好色”这个难题。宋玉向楚王描述了一个举世无双的东邻少女,也是封建士大夫对绝色美女的审美标准“增之一分则太长,减之一分则太短。著粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽,肌如白雪。腰如束素,齿如含贝”,恰如清水芙蓉,天生丽质。“嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。”这又是从美的效果来写美,就这样一个绝色美女“然此女登墙窥臣三年,至今未许也”。如此美貌女子主动向宋玉示爱,追了三年,都未能如愿。宋玉确非好色,仅此一例足矣。
宋玉自辩成功之后,又反戈一击,攻击起登徒子好色来了。他说登徒子的妻子驼背、腐腿、豁牙、卷耳、一头蓬发、一身疥疮,不用见面,听名就令人恶心。可是登徒子却象捡到了什么宝贝似的,居然和她有五个孩子。登徒子才是真正的好色之徒。宋玉的这种反击与其说是说理,不如说是诅咒。正因为是诅咒,所以才失去了攻击力。宋玉由登徒子爱妻子引申为好色,显得轻率,但总算达到了反击的目的。加之秦章华大夫关于如何处理“德”与“色”的关系上,对宋玉之说的补正。于是楚王称善,宋玉遂不退。
本文艺术上最成功之处是对“东邻之子”的刻画。此等描写用在世界上最美的佳人身上也不会减色,纵有西施之貌、海伦之容也不过如此。只是西施绝色导致吴国灭亡,海伦美貌引起十年部族混战,这位东邻之子只是没有西施、海伦之举,而有实无名罢了。
本赋所采用的主客问答式是赋体常见的样式。赋体发端于宋玉,兴盛于汉代,绵延至今。
原文:
大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。”
王以登徒子之言问宋玉。玉曰:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。“王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。”玉曰:“天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短 ;著粉则太白,施朱则太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳,齞唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王孰察之,谁为好色者矣。”
是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪;臣自以为守德,谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。”王曰:“试为寡人说之。”大夫曰:“唯唯。臣少曾远游,周览九土,足历五都。出咸阳、熙邯郸,从容郑、卫、溱 、洧之间 。是时向春之末 ,迎夏之阳,鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色含光,体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰:‘遵大路兮揽子祛’。赠以芳华辞甚妙。于是处子怳若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观;含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:‘寐春风兮发鲜荣,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮不如无生。’因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动。精神相依凭;目欲其颜,心顾其义,扬《诗》守礼,终不过差,故足称也。”
于是楚王称善,宋玉遂不退。
译文:
楚国大夫登徒子在楚王面前说宋玉的坏话,他说:“宋玉其人长得娴静英俊,说话很有口才而言辞微妙,又很贪爱女色,希望大王不要让他出入后宫之门。”
楚王拿登徒子的话去质问宋玉,宋玉说:“容貌俊美,这是上天所生;善于言词辨说,是从老师那里学来的;至于贪爱女色,下臣则绝无此事。”楚王说:“你不贪爱女色确有道理可讲吗?有道理讲就留下来,没有理由可说便离去。”宋玉于是辩解道:“天下的美女,没有谁比得上楚国女子,楚国女子之美丽者,又没有谁能超过我那家乡的美女,而我家乡最美丽的姑娘还得数我邻居东家那位小姐。东家那位小姐,论身材,若增加一分则太高,减掉一分则太短;论其肤色,若涂上脂粉则嫌太白,施加朱红又嫌太赤,真是生得恰到好处。她那眉毛有如翠鸟之羽毛,肌肤像白雪一般莹洁,腰身纤细如裹上素帛,牙齿整齐有如一连串小贝,甜美地一笑,足可以使阳城和下蔡一带的人们为之迷惑和倾倒。这样一位姿色绝伦的美女,趴在墙上窥视我三年,而我至今仍未答应和她交往。登徒子却不是这样,他的妻子蓬头垢面,耳朵挛缩,嘴唇外翻而牙齿参差不齐,弯腰驼背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔疮。这样一位丑陋的妇女,登徒子却非常喜爱她,并且生有五个孩子。请大王明察,究竟谁是好色之徒呢?”
在那个时候,秦国的章华大夫在楚国,趁机对楚王进言说:“如今宋玉大肆宣扬他邻居的小姐,把她作为美人,而美色能使人乱性,产生邪念;臣自认为我自己老实遵守道德,我觉得还不如宋玉.并且楚国偏远之地的女子,东临之子,怎么能对大王说呢?如果说我眼光鄙陋,大家的确有目共睹,我便不敢说了。”
楚王说:“你尝试着再对我说点。”大夫说:“是。臣年少的时候曾经出门远游,足迹踏遍九州,足迹踏遍繁盛的城市。离开咸阳,在邯郸游玩,在郑卫两国的溱水和洧水边逗留。当时是接近春末,将有夏天温暖的阳光,鸧鹒鸟喈喈鸣叫,众美女在桑间采桑叶。郑、卫郊野的美女美妙艳丽,光彩照人。体态曼妙,面容姣好。臣看她们里面美丽的人,称引《诗经》里的话:‘沿着大路与心上人携手同行。’把她送给这芳华美女最妙了。那美人好像要来又没有来,撩得人心烦意乱,恍忽不安。尽管情意密切,但形迹却又很疏远。那美人的一举一动都与众不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脉脉,暗送秋波。于是我又称引《诗经》里的话:‘万物在春风的吹拂下苏醒过来,一派新鲜茂密。那美人心地纯洁,庄重种持;正等待我惠赠佳音。似这样不能与她结合,还不如死去。’她引身后退,婉言辞谢。大概最终还是没能找到打动她的诗句,只有凭借精神上支持相依靠着;真的很想亲眼看看她的容颜,心里想着道德规范,男女之大防。口诵《诗经》古语,遵守礼仪,始终没有超越规矩的差错,所以也终于没有什么越轨的举动。”
于是楚王同意说好,宋玉就不离去了。