《你当像鸟飞往你的山》

《你当像鸟飞往你的山》,听到书名很文艺,第一反应是一本心灵鸡汤,去喜马拉雅听后才知道,这其实是作者塔拉•韦斯特弗本人的一部成长自传。

你身上的那点奴性,只有你自己才能解放自己!

在喜马拉雅简单听其他人的解读后,也算对本书了解大概。

比尔盖茨与塔拉

书的原名叫做《Educated》翻译过来就是教育,确实接受教育就是对塔拉的救赎。中文版的却译为《你当像鸟飞往你的山》,取自于《圣经》中的一句话,大概意思就是逃离和新的信仰之意。

塔拉出生在美国西部一个贫困山区,她的父亲是一个虔诚的摩门教徒,狂躁偏执,不相信政府,学校,医院等任何组织。她的母亲是位助产士,在摩门教“男尊女卑”的观念下,她是完全依附于父亲的。她们生病从不进医院,在塔拉17岁之前她从没有上过学……

用塔拉的话说,“我的童年由垃圾场的废铜烂铁铸成,那里没有读书声,只有起重机的轰鸣。”

好在最终,她还是逃离了大山,打开了另一个世界,“那是教育给我的新世界,那是我生命的无限可能。”

通过入学测试,考入杨百翰大学,凭着努力与过人的天赋,最终获得剑桥大学历史学博士学位。其中哥哥泰勒就是照亮塔拉步入教育之门的那束光,包括后来的老师和导师对塔拉都是一种帮助。

但是,当长期身处黑暗之中,决定走出去的那份勇气难能可贵,不是每个人都会有的。塔拉她做到了!

整本书带给我的感受就是教育给一个人带来的影响是非常巨大的,每个人都知道教育的重要性,而塔拉则通过自己的人生的巨大变化给我们展示了教育给她带来的蜕变。

一直以来,我们都只是空谈教育的重要性,却很少反思在这样大环境下成长的自己。在读这本书的时候,我在想假如是我,我在面对这样特殊的环境时,我是否还会努力争取学习的机会?回到现实,我再次反思自己,为什么而选择教育,选择继续深造?很迷茫,或许很多人和我一样,只是因为“理所当然”而选择继续学习。

我很佩服塔拉的勇气,也感受到教育的“神圣”。

永远不要放弃成为真正的自己!

你可能感兴趣的:(《你当像鸟飞往你的山》)