编者按:感谢艺术班L同学提供插图,尽管ta说是瞎画的
6.16世界铁路工人节的团结呼吁书
致中国战斗着的铁路工人同志们:
对以工人阶级的解放为目标的中国铁路工人的英雄式斗争,国铁千叶动力车劳动组合国际联合委员会致以崇高的敬意,我们为了诚挚地呼吁国际团结发送这封信。
我们完全支持去年赣州铁路司机的罢工, 和以李伟杰为首的中国铁路工人控告恶劣劳动条件的诸多斗争。被压迫的中国工人争得了本该的权利和诸多的胜利让我们深受感动。中国铁路工人为了纪念这些胜利,将6月16日定为“世界铁路工人节”。对于中国铁路工人的这个决定,我们诚挚地表示团结性的支持。
在自1987年强行推行“日本国有铁路拆分·私营化”以来的28年间,我们日本铁路工人一直在不屈不挠地进行斗争。为了反对私营化、反对对铁路工人的大规模裁员、反对外包制度和非正式工制度,我们毅然地举行了无数的罢工来进行斗争。现在我们的斗争正与美国工人和韩国工人的斗争联结在一起。我们认为这场反对新自由主义的斗争与中国铁路工人的斗争是一致的。全世界工人的斗争现在正成为一个整体。目前以韩国为首的工人们正在全世界发起总罢工等斗争。
与此同时,现在的日本政府对中国实行战争政策,与中国争夺高速铁路和核电站的海外输出,战争的危机正在不断提升。而能够阻止这场新战争的只有中日两国工人的团结。
让我们团结起来一起斗争吧!与6.16世界铁路工人节相呼应,我们铁路工人将在6月7日举行集会。中国、日本、韩国的工人们现在团结起来吧!共同向着胜利前行!
2015年5月 22日
国铁千叶动力车劳动组合国际联合委员会
616世界鉄道労働者デーへの連帯のメッセージ
Solidarity Message to the World Railway Workers’ Day on June 16
中国の闘う鉄道労働者の皆様
Brothers and sisters, fighting railway workers in China
国鉄千葉動力車労働組合国際連帯委員会は、労働者の解放を目指した中国の鉄道労働者の英雄的な闘いに敬意を表し、心からの国際連帯を求めてこのメッセージを送ります。
We, International Labor Solidarity Committee of Doro-Chiba, send you a heartfelt message of international solidarity in deep respects to you, Chinese railway workers who have been courageously struggling for their liberation.
私たちは、昨年8月の赣(がん)州での鉄道運転士のストライキ、劣悪な労働環境を訴えた李偉杰氏をはじめとする多くの中国の鉄道労働者の闘いを全面的に支持します。
We fully support the train drivers’ strike in Ganzhou City in last August, and many railway workers’ struggles including brother Li Weijie’s protest actions against dreadful working conditions.
そして抑圧されている中国の鉄道労働者が当然の権利を獲得し、数々の勝利を勝ち取っていることに感動しています。
A series of victories gained by the suppressed Chinese railway workers in establishing basic workers’ rights has enormously moved us.
これらの勝利を記念して、6月16日を「世界鉄道労働者デー」と定めたことに対して、私たちも心からの連帯を表明するものです。
We express sincere solidarity for your decision to celebrate “World Railway Workers’ Day” on June 16 in commemoration of the victories.
私たち日本の鉄道労働者は、1987年に強行された「国鉄分割・民営化」に反対し、この28年間不撓不屈に闘ってきました。民営化に反対し、鉄道労働者の大量首切りに反対し、外注化に反対し、非正規職化に反対して、幾度となくストライキを敢行して闘ってきました。
We, Japanese railway workers, have been unyieldingly and consistently fighting for 28 years against the Division and Privatization of National Railway which was forced in 1987. Repeated railway strikes were organized to oppose to the privatization, mass dismissal of railway workers, outsourcing and casualization of jobs.
この闘いは今、アメリカの労働者の闘いと結びつき、韓国の労働者の闘いと結びついています。この闘いは新自由主義との闘いであり、中国の鉄道労働者の闘いとも同じだと思っています。全世界の労働者の闘いは今、一つになろうとしています。そして韓国をはじめとして、全世界でゼネストが始まっています。
Our long years struggle has established close and vital link with workers in US and South Korea. We share a common cause of fighting against neoliberalism with US and South Korean workers, and of course with you, Chinese workers. In this decisive moment of the history workers of the whole world are going to join in a stream of militant struggle. A vigorous wave of general strike is spreading in every part of the world, headed by South Korean working class.
同時に今日本は、中国に対して戦争政策を展開し、また新幹線や原発の輸出を中国と争い、戦争の危機を高めています。この新たな戦争の危機を止めることができるのは、日中の労働者の連帯以外にありません。
The Japanese administration is now desperately pushing on war drive on China and competing with China in exporting bullet trains and nuclear power plants. Military tension is mounting between Japan and China. Only international solidarity of Japanese and Chinese workers can stop fresh danger of war.
ともに団結して闘っていきましょう!
616に連帯して6月7日、日本では国鉄集会を開催します。韓国、中国、日本の労働者は今こそ連帯しよう!
ともに勝利しましょう!
Let’s fight together in unity!
In firm solidarity with your struggle on June 16, we organize National Railway Rally on June 7 in Japan.
Let’s gather our power of South Korean, Chinese and Japanese working classes for our victory!
2015年5月22日
May 22, 2015
動労千葉国際連帯委員会
International Labor Solidarity Committee of Doro-Chiba