【樱语说】とリチウムのキャラクター、反対意見が多いので変わる翻译

とリチウムのキャラクター、反対意見が多いので変わる

(“因反对意见过多,氚的卡通化计划改变”)

4月16日 12時00分NHK新闻 发布

翻译者:杰丶学

東京電力の福島第一原子力発電所では、2011年の事故のあと、放射線を出す物質で汚れた水がふて続けっています。国は、この水をきれいにするしょりをしたあと、海の水を足して、残っているトリチウムなどの濃度を薄くしてから海に流すと言いました。

自2011年的事故以来,东京电力公司的辅导第一原子能发电站就持续地排出带有放射性物质的核废水。日本对这些核废水进行净化处理后,又将其添加海水,宣称准备将其核浓度降低之后排入大海。

国の役所の復興庁は、海に流す水が安全だと皆にわかりやすく伝えようと考えました。そして、トリチウムをキャラクターのようにかいて、ウェブサイトにテレビなどを出しました。

国家机关复兴厅称,为了让大家明白排入大海的海水是安全的,玉石决定设计氚的动漫形象,并且拍摄相关的录像等。

しかし、復興所によると、ビデオなどを見た人から「可愛いキャラクターで問題をごまかさないでほしい」などの意見が30件ぐらいありました。インターネットでも「よくない」と反対する意見がたくさんありました。

但是,根据复兴厅的消息,从看过录像的人反馈的诸如“比起,设计可爱的动漫形象,更希望政府不要搪塞问题”的意见高达30多个。网络上也不乏“最好不要。”这样的反对声音。

復興所は「みんなの意見を聞いて、別のデザインに変わることにしました」と言いました。

复兴所宣称:“我们会听取大家的意见,变成别的设计。(人间迷惑操作)”


难点词汇:

1.キャラクター:性格、特别、主持人、动漫角色。

2.によると:根据

你可能感兴趣的:(【樱语说】とリチウムのキャラクター、反対意見が多いので変わる翻译)