Mystic's-Musings Page 237-238
Now, another way is, if I shoot you in the head, your prana may be vibrant but still you will be dead. The physical body is broken and so the prana cannot immediately reconstruct it to keep it going. The physical body collapses. Suppose I shoot you in your thigh muscle. In cases where the body is not broken enough, it will allow enough time for the prana to reconstruct the damaged part. Why it is said that if somebody dies in an accident, his ghost will be going around, is simply because that man is moving around with more substance than one who dies a natural death. So there are more chances that people may feel him. Do you understand what I am saying? Suppose somebody died of old age, his prana would become very weak, the vibrancy would be lost, and then the body would fall apart. So you will not feel him. He is too subtle.
那么,另一种方式是:如果我枪击你的头,即便你的普拉纳(prana,生命气息)还是充满活力的,你仍然会死。身体坏掉了,普拉纳不能立即重建破损的部分来保持身体的运转。身体会垮掉。而假如我射中的是你的大腿肌肉,身体受的损伤不够重,就会给普拉纳足够的时间来重建受损的部分。为什么人们说:如果有人在事故中死亡,他的鬼魂就会四处走动,这仅仅是因为这个人比自然死亡的人携带有更多的物质,这样人们有更容易感觉到他。你明白我在说什么吗?假如有人死于老年,他的普拉纳会变得非常弱,活力会消失,然后身体分崩离析。这样你就不会感觉到他。他太精细微小了。
Seeker: So the prana of this person who died in an accident is felt more? And that is again the subtle body, isn't it, Sadhguru?
慕道者:所以,事故中死亡的这个人,他的普拉纳更容易被人们感知?那是人的精微身,是吗,萨古鲁?
Sadhguru: No, let me come to that. As we saw, there are five bodies. We know that. Now, the pranic body is fully vibrant in a person, but as he becomes older and older, the pranic body loses its vibrancy. What you're doing with your kriyas and pranayama is just keeping the vibrancy. No matter what your age is, just keeping that vibrancy. How vibrant it is, that is how the mental body and the physical body will be. So we are just trying to keep the pranic system in proper vibrancy, always. Now somebody is young and vibrant, but the body is destroyed---the physical body. Either by an accident or a gunshot or whatever, the physical body is destroyed. The pranic body is still very much vibrant and intact. So now, anyway, he has to part with the physical body because it's ruined. It is, physically damaged. He cannot do anything about it. Now when he leaves, the vibrancy of the pranic body is still intact. So he's felt much more easily by people.
萨古鲁:不,我来谈谈这个。我们知道:正如我们看到的,我们每个人有五个不同层面的身体。现在,一个人的普拉纳身体(pranic body)充满活力,但是随着他越来越老,普拉纳身体失去活力。你用克里亚(kriya)和普拉纳亚玛(pranayama)做的只是保持活力,这样不管你的年龄多大,都可以保持活力。它的活力水平,体现在心智体(mental body)和肉体(physical body)。所以, 我们只是想让普拉纳系统一直保持适当的活力。现在,有个人,年轻而充满活力,但身体却被摧毁了——肉体。无论是因为意外还是枪击,或是其他什么方式,总之身体毁了。普拉纳身体仍然非常活跃和完整,但不管怎样,他必须和身体分开,因为肉体已经毁了。是的,物理损坏了。他对此无能为力。那么,当他离开时,普拉纳身体(pranic body)的活力仍然完好无损。这种情况下,人们更容易感觉到他。
Seeker: Yes, Sadhguru, but for how long would he be able to keep this pranic body which is still intact? When you say "still intact", is it a subtler body?
慕道者:是的,萨古鲁,但是他能保持普拉纳体完整性多久呢?当你说“仍然完好无损”时,它是一个更加精微的身体吗?
Sadhguru: No. Even the person who dies of old age has a subtler body, but it is too subtle for people to feel.
萨古鲁:不,即使老死的人也有一个更精微的身体,但它太精微了,让人感觉不到。
Seeker: So Sadhguru, this pranic body will stay intact until rebirth?
慕道者:那么,萨古鲁,这个普拉纳身体(Pranic body)会保持完好无损直到重生?
Sadhguru: Yes, until it's capable of finding another physical body.
萨古鲁:是的,直到它能找到另一具肉体。
Seeker: Finding or creating, Sadhguru?
慕道者:寻找还是创造,萨古鲁?
Sadhguru: In a way, creating. In, one way, creating because without the pranic substance, the body cannot form itself.
萨古鲁:在某种程度上来说,是创造。一个方面来说,是创造,因为没有普拉纳物质,身体就不能成型。
Seeker: So Master, does creating mean when a woman conceives?
慕道者:那么,大师,创造意味着女人怀孕吗?
Sadhguru: A woman conceives just because two physical cells meet.
萨古鲁:一个女人怀孕仅仅是因为两个物理细胞相遇。