能拾突厥之遗,斫窗,醋尽,明代笑话集《捧腹编》081《朝野佥载篇》笑话二则

《朝野佥载》,唐人张鷟撰,记初唐时期朝野逸事、典制风俗等,陈继儒《宝颜堂秘笈》中存此书六卷,《捧腹编》录其六十四则。

第一则《能食突厥之遗》(见于宝颜堂本《朝野佥载》卷四)

周右拾遗李良弼,自矜脣颊,好谈玄理,请使北蕃说骨笃禄。匈奴以木盘盛粪饲之,临以白刃,弼惧,食一盘并尽,乃放还。人讥之曰:“李拾遗,能食突厥之遗。”出为真源令。

评注:用“拾人牙垢”评价他,也算抬举他了。昔日韩信能忍胯下之辱,那是忍辱负重,李良弼吃了一盘“奥利给”,这叫贪生怕死。

并非连殳我以成败论英雄,凭心而论,若是此刻有人把刀架我脖子上逼我吃屎我也吃,但李良弼身为一个代表国家尊严的使者,选择这样活下来,挨骂也得受着。

第二则《斫窗》(见于宝颜堂本《朝野佥载》卷二)

阳滔为中书舍人,时促命制敕,令史持库钥他适,无旧本检寻,乃斫窗取得之,时人号为“斫窗舍人”。

评注:促命,催的急。令史,下层官吏。他适,旧指女子改嫁,文中为去了别的地方。

中书舍人掌制诰,草拟诏令。古代的诏令文学含量比较高,得用四六文写,比如赏赐一个大臣,诏书里必然会有一大段褒奖之词,封个太子、大赦天下,更是免不了一番歌功颂德。

上边催的急,阳滔一下子也编不出来,怎么办?抄。他想去存放旧诏的库房copy一番,结果管这事的官员不在,于是破窗而入。被人叫做“斫窗舍人”,自是有讽其才具不足之意。

第三则《醋尽》(见于宝颜堂本《朝野佥载》卷二)

夏侯处信为荆州长史,有宾过之,处信命仆作食。仆附耳语曰:“溲几许面。“信曰:“两人二升即可矣。”仆入,久不出。宾以事告去,信遽呼仆,仆曰:“已溲讫。”信鸣指曰:“大异事。”良久乃曰:“可总燔作饼,吾公退食之。”

信又尝以一小瓶贮醯一升自食,家人不沾余沥。仆云:“醋尽。”信取瓶合于掌上,余数滴,因以口吸之。凡市易,必经手乃授直,识者鄙之。

评注:,用水调和,溲面即和面。鸣指,打响指。,烧、烤。,醋。余沥,酒的余滴,剩酒。在这里指醋。授直,给钱。

夏侯处信的大部分做法在我看来都没没问题,说是节约简朴也合适。唯“家人不沾余沥”我看不过去了,只能说太抠了。

二零二一年八月十日,午后,连殳。


你可能感兴趣的:(能拾突厥之遗,斫窗,醋尽,明代笑话集《捧腹编》081《朝野佥载篇》笑话二则)