10 Of The Saddest Words (Or Phrases) In The English Language
1
Back to school are three words that most kids loathe and all parents love.
“回学校”是孩子听了讨厌、父母听了欢喜的三个字。
2
You say (goodbye) all the time, but you never know which one is the last.
你一直在说“再见”,但你永远不知道哪一次是最后一次。
3
Heartbroken is a tough word. We’ve all been there at one time or another—you know it as soon as you feel it, and you can’t wait for it to go away.
“心碎”是一个令人难过的词。 我们或多或少都经历过——一旦你感觉到,就知道它,而且你等不及地要它离开你。
4
Dictionary.com defines if only as “I wish that.” Example, “If only I had known you were coming I would have met your plane.” This expression can also be one of wistful regret. “If only we had met 10 years ago.”
Dictionary.com定义if only为“我希望”。例如,“如果我早知道你要来,我们就可以见上一面。”这种表达也可以表达令人向往的遗憾。“要是我们10年前认识就好了。”
5
It might have been is a phrase often tinged with regret. Many movies on Lifetime use this concept.
“本来可以...”是经常带着遗憾色彩的短语。 许多关于人生的电影都会使用这种表达。
6
If you’re lonely, you are inherently sad.
如果你感觉孤独,那你一定是悲伤的。
7
The word love is evocative of a (mostly) positive and fulfilling emotion, and it has its own holiday every February. There is a flipside to the coin, however. If love is unrequited, it’s the worst, and that’s why it’s on this list.
“爱”唤起了(大多数)积极和充实的情感,而且每年二月份都有一个关于它的节日。 然而,硬币有两面。 如果爱情是单方面的,那就是最糟糕的,这就是它在这个名单上的原因。
8
We define melancholy as “a gloomy state of mind, especially when habitual or prolonged; depression.”
我们将“忧郁”定义为“一种阴沉的心态,特别是习惯性或长期性的状态; 沮丧。”
9
Terminal is never a good word when used in a medical context.
“终点(晚期)”在医疗方面从来不是一个好词。
10
The one you weren't invited to, it would seem.
这意味着可能有一个不欢迎你的派对。
在Mona看来,无论神马语言中最令人难过的就是“但是(but)”......
I love you but... 我爱你,但是......
I‘d love to, but... 我很乐意,但是......
I should have done, but... 我本应该这么做的,但是......
让Mona哭一会儿,leave me alone......
本文内容选自Thesaurus.com