论语日记 | 学而时习之

子曰:學而時習之,不亦説乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?

(一)

學:学,效仿。

習:习,鸟儿拍打翅膀。

說:说,通假字,通“悦”,欣喜,开心的意思。

儒家讲“学”,不同于现代教育的“学习科学文化知识”,更多在于“效仿品行优良的人的言行”。因为儒家认为“人性皆善”,人在本质上都有一颗温良向上的本心,有的人心智开启得早,有的人晚,所以后来者可以效仿前者效仿先贤,以致不失本心。像学飞的雏鸟那样在巢里就常常拍打翅膀,虽然还不能飞,但飞的力量已经开始萌生茁壮,人能够效仿贤人去练习内心的温良,难道这不是值得开心的事情吗?

(二)

朋:表示同类,志同道合之人,如二月当空。

遠方:远方,不属于四邻的地方。

樂:luò,乐,也表示开心的意思,跟“說”的区别在于,“說”更多是内在的开心,而“樂”则更多是表现出来在外的。

那些与“我”志同道合、有心向上的人,能够不远万里来寻我,想必我是值得别人来寻的。值得别人不远万里,多么令人开心呀。就像加缪所言“不要走在我后面,因为我可能不会引路;不要走在我前面,因为我可能不会跟随;请走在我的身边,做我的朋友。”有人并肩而行,多好。

(三)

愠:愤怒、生气。

君子:成德之名,有德之人。

德行的修炼是个人的、内心的事情,是为了成为更好的自己、成为有德之人,而不是为了获得别人的认可。因而如果别人不认可我、不了解我甚至否定我,也没什么好生气懊恼的,不用放在心上。坚守内心对良善的追求,而不在意别人的误解、非难,这不正是君子的作为吗?

/完

你可能感兴趣的:(论语日记 | 学而时习之)