笑对命运——史蒂芬・霍金的故事(日语学习文章)

二十一歳のとき、自分でもいらだたしいほど動きが鈍く、ぎこちなくなった。階段から落ちて病院に行ったが、医者にこう言われた。「ビールを飲み過ぎないことだ」。

二十一岁时,他开始变得行动迟缓,腿脚不灵便。有次从楼梯摔下,去医院后医生嘱咐他,“不要过量喝啤酒”。

そうではなかった。亡くなった宇宙物理学者のスティーブン・ホーキング博士の発病当時である。体の自由を奪われる筋萎縮性側索硬化症だった。

事实却并非如此。这是最近去世的宇宙物理学家史蒂芬・霍金博士发病初始的情况。他患的是肌萎缩侧索硬化症,病魔剥夺了他身体的自由。

在这里还是要推荐下我自己建的日语学习裙:6三2加上八43最后O二6,裙里都是学日语的,如果你正在学习日语 ,小编欢迎你加入,不定期分享干货(只有日语学习相关的),包括我自己整理的一份2018最新的日语零基础教程,如果你是学习日语的欢迎加入。

 診断になぜ自分がこんな目に遭うのか、ひどい不公平だと感じたそうだ。当然である。研究を続けても長くは生きられない。そう思うと集中もできなかったそうだ。

面对诊断结果,霍金感慨命运的不公,让他遭受如此的折磨。的确如此。就算能继续从事研究,他在人世的时间也不会很久了。一想到这里,他就无法在研究时集中精力。

考えが変わった。入院中、向かいのベッドにいた白血病の少年が亡くなる。世の中には自分より気の毒な人がいる。死刑判決を受けても執行されるまではやるべきことはいくらでもある。「どのみち、死ぬさだめならば、多少は善いことをしたい」。そこから生まれて初めてというほど研究に打ち込んだそうだ。

他的想法迎来了转变。住院期间,对面床铺的白血病少年去世了。原来世界上还有比自己更加命运悲惨的人。虽然被判决了“死刑”,但离执行还有一段时间,这期间需要他做的事情实在是太多了。“无论走怎样的路,如果最终都是死,多少还是希望做些有意义的事”。自此之后,他以有生以来最强的热情投入到了研究工作中去。

障がい者にこうエールを送り続けた。「自分の欠陥に邪魔されない仕事に打ち込めばいい。できないことを悔やむには及ばない」。

他一直这样鼓励身体残疾人士:“只要去从事不会被自己的身体缺陷困扰的事情就行了。不必为自己做不到的事情而感到懊悔。”

 子どもの時、学校では、真ん中より上の成績をとったことがない。むらっ気で学習態度も悪い。少年の将来をめぐって、仲間たちはキャンディーで賭けをした。「どうせあいつはろくなものにならない」。大量のキャンディーをせしめたことだろう。独創的な宇宙論と苦難にどう生きるかを教えた功績によって。

童年时期,霍金在学校最好只取得过中等的成绩。他性格喜怒无常,学习态度欠佳。关于他的未来,他的朋友们曾经拿糖果做赌注,“这家伙以后肯定没啥出息”。霍金凭借他独创的宇宙理论和战胜苦难的事迹取得成绩,一定帮他赢得了无数的糖果吧。

1、及ばない

…するまでもない。…する必要がない。及ばぬ。「わざわざ来るに(は)―__ない」「心配するには―__ない」

2、むらき 斑気

脾气心情易变,喜怒无常

¶彼はずいぶん~な性格だ/他的性情变化无常.

3、せしめる

[だまし取る]骗取;[奪い取る]抢夺,攫为己有.

¶まんまと~/巧妙骗取.¶子どもに千円せしめられた/叫孩子讨去了一千日元.

你可能感兴趣的:(笑对命运——史蒂芬・霍金的故事(日语学习文章))