我和儿子的《论语》

八佾篇(十五)

子贡欲去告塑之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”

译文:

子贡想每月初一在祖庙里祭祀时不用活羊。孔子说:“赐啊!你爱惜那只活羊,我尊重和爱惜的却是那种礼制。”

儿子,关于告塑,那个时代没有日历。会推算甲子轮回的人很少,对时令、季节、时日的计算知识,掌握在少数人手中,就是发展到了今天,也只有极少的人能够懂得计算。所以朝廷需要统一计算广而告之,把每年的起始日及每月的初一刻在竹简上分发到各地行政部门,以指导农业生产。并为这一活动取名叫‘告塑’。告塑日杀羊祭祀,子贡宅心仁厚,不忍杀活羊,就想去掉用他物替代。孔子就说:你可怜那只羊,可我更尊重礼制,还是不省了吧!

孔子非常注重礼,做任何事都要有礼的依据,凡背礼的行为,都会受到他的批判,而他自己也处处检点自己的行为是否合礼,并把礼作为判定君子的基本标准。儿子,想一下,你平时的行为合礼没?

告塑:每月初一为‘塑’,告塑就是告诉初一是哪天,是日各地居民杀羊祭祀。

饩羊:告塑时杀用的活羊。(饩:xi  四声)

赐:即子贡。

                          2019.5.11

你可能感兴趣的:(我和儿子的《论语》)