廿

廿,读nian入声,通常解释为“二十”。

《说文》廿:“二十并也。古文省。人汁切”。

二十?并?
先看一下“并”字吧。
《说文》并:“相從也。从从幵聲。一曰从持二爲并。府盈切文三”。
并字,是“相從”。
(從)从,《说文》:“隨行也。从辵从,从亦聲。慈用切”。
听话,跟随谓之“從”。
故并字,也是“听话跟随”之意,而不是“合并”之意。
“二十并也”,应该理解为“二十听从”之意。
这是什么解释?不通不通!
对不起!就应该这样理解。
二十,就是二十这个数字吗?
不是。
二十,二之十也。
十,成熟也。谷物成熟,谓之十。
米,从十,是成熟的谷物散落的颗粒。
《说文》十:“数之具也”。
数之完备谓之十,引申为终结。
章,是音的终结。
古,是人、畜口之终结。作古,死之隐喻。
故二十,本义是二的成熟。
二是什么?
二,是阴数,偶数,女性,雌性之象。
《说文》二:“地之數也。从偶一。凡二之屬皆从二”。
地,喻雌性。
故“二十”,说的是:雌性动物的成熟。
“二十并”,说的是:雌性动物成熟了,而且比较老实,不会逃走。
这个解释肯定不容易接受,看到现在还没划走的话,谢谢了!您值得拥有更劲爆的释义。

字形上,廿字,不从十,而从凵从一。
凵,读kan,《说文》:“张口也”。
引申为发出。屮从之。
屮,读che,《说文》:“艸木初生也”。
引申为发出、萌发。
一,《说文》:“惟初太始,道立于一,造分天地,化成萬物”。
引申为统一划一,进而引申为阻止、杀伐。
凵与一之组合,会意为:
阻止发出、去除发出之物。
这样的发出之物是什么?
曰:草木或毛发。
看一个力证之字:革。
革字为何从廿?
因为去除毛皮上的毛,得到的就是“革”。
故革字,《说文》:“獸皮治去其毛,革更之”。
现在,很负责地告诉大家:
看到“廿字”,向“去除毛发、去除锋芒”除毛方向去思考准没错。
这个秘密,我一直没舍得说。

“去除毛发、去除锋芒”之意的“廿”,为何有“二十并”的释义呢?
这事有意思了。
去除动物的毛发,不一定是在其死后,有时候,是活禽。
逮到鸟类,吃不了就养着。不想让它飞走,要不绑住脚,要不把毛拔掉或剪掉或烧掉。去除毛皮这个动作,就是“廿”。

火烧之法是古人常用的。
赤身露体的“赤”,描述的就是这事。
大,是鸟类的舒展之象。
拿火一烧,毛没了,成为赤身露体的样子了。
赤引申为“红色”,一是火之颜色,还有一个象,就是暴露的皮肤。

庶字,从广从炗。
《说文》:“屋下眾也。从广炗。炗,古文光字”。
屋下之众,为何有这样的字形?
广,房屋之意。
炗,读guang,是光芒之意吗?
不是,光着身子之意。为何光着身子?因为“火”烧掉了“廿”。烧去了毛发,故“炗”也。
故庶字的“屋下众”,是一些烧去毛发的活禽,引申为“豢养而不重要的人”。

古人驯化鸟畜的时候,特别喜欢雌性动物飞鸟,因为它们会带来新生命,这样就不用去打猎了。
雌性动物飞鸟成熟,避免逃跑,也需要去毛。
去毛,即是“廿”。
故廿,二十并也。
“二十并”正确的理解:
雌性动物成熟了,谓之“二十”。
这些动物飞鸟很老实,不逃跑,谓之“并”。
雌性动物飞鸟成熟了而听话,谓之“廿”。

你可能感兴趣的:(廿)